ويكيبيديا

    "sur l'administration et la gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبإدارة وتنظيم
        
    • عن إدارة وتنظيم
        
    • بإدارة وتنظيم
        
    • في تنظيم وإدارة
        
    • بشؤون الإدارة والتنظيم
        
    • بشأن التنظيم والإدارة
        
    • بشأن إدارة وتنظيم
        
    • على كفاءة إدارة
        
    • على إدارة وتنظيم
        
    • وبشأن إدارة وتنظيم
        
    • للإدارة والتنظيم
        
    • إدارة وتسيير
        
    12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour. UN لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour. UN 12-3 لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'administration et la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/58/569). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن إدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان A/58/569)).
    Ces examens ont porté sur l'efficacité et la régularité des procédures financières et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de la Caisse commune des pensions. UN وعُنيت عمليات الاستعراض بفعالية ونزاهة التدابير المحاسبية، وبصفة عامة، بإدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Le Procureur a toute autorité sur l'administration et la gestion du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources (art. 42, par. 2). UN 52 - ويتمتع المدعي العام بالسلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب، بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى (الفقرة 2 من المادة 42 من النظام الأساسي).
    Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du Tribunal. UN وركزت هذه العمليات أساسا على فعالية الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، واهتمت، بوجه عام، بشؤون الإدارة والتنظيم في المحكمة.
    Le Secrétaire général a déclaré accorder une extrême attention à la suite à donner au rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration et la gestion de la CNUCED et aux conclusions concertées adoptées par le Conseil à sa dernière session extraordinaire. UN وأكد أنه يولي أهمية كبيرة لمتابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التنظيم والإدارة في الأونكتاد والاستنتاجات المتفق عليها التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الأخيرة للمجلس.
    Elle tient à exprimer ses réserves à ce sujet et s'en expliquera plus longuement lors du débat intergouvernemental sur l'administration et la gestion du Haut Commissariat prévu au paragraphe 3 du projet de résolution. UN وإنها تود أن تعبر عن تحفظاتها في هذا الصدد وستعلق عليها زيادةً في المناقشة الحكومية-الدولية التي ستجرى بشأن إدارة وتنظيم المفوضية الوارد وصفها في الفقرة 3 من مشروع القرار.
    Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes des organismes et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de leurs activités. UN وقد ركزت الاستعراضات أساسا على كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، على كفاءة إدارة المنظمات وتنظيمها.
    Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du Programme. UN وركزت الاستعراضات بصورة أساسية على كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وركزت بصورة عامة على إدارة وتنظيم برنامج موئل الأمم المتحدة.
    Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du Tribunal. UN ١٢-٣ لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة اﻹجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour. UN 12-3 لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du Tribunal. UN 12-3 لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour. UN 12-3 لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour. UN 12-3 لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'administration et la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل به()، رابعا وعشرين
    Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'administration et la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires ; UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()، وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    Enquête sur l'administration et la gestion du programme UN 8 - التحقيق المتعلق بإدارة وتنظيم البرنامج
    Le Procureur a toute autorité sur l'administration et la gestion du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources (art. 42, par. 2). UN 52 - ويتمتع المدعي العام بالسلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب، بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى (الفقرة 2 من المادة 42 من النظام الأساسي).
    Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du Tribunal. UN وركزت هـــذه العمليات أساسا على فعالية الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، واهتمت، بوجه عام، بشؤون الإدارة والتنظيم في المحكمة.
    Le Secrétaire général a déclaré accorder une extrême attention à la suite à donner au rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration et la gestion de la CNUCED et aux conclusions concertées adoptées par le Conseil à sa dernière session extraordinaire. UN وأكد أنه يولي أهمية كبيرة لمتابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التنظيم والإدارة في الأونكتاد والاستنتاجات المتفق عليها التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الأخيرة للمجلس.
    M. Tchatchaichawalit (Responsable du Service des activités économiques et sociales et des droits de l'homme du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) présente le rapport du Secrétaire général sur l'administration et la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/58/569). UN 68 - السيد ثاتشيشاواليت (الموظف المسؤول عن دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان، مكتب تخطيط البرامج، والميزانية والحسابات): قام بعرض تقرير الأمين العام بشأن إدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/58/569)، فقال إنه جرى تقديم التقرير في استجابة مباشرة لقرار الجمعية العامة 57/313.
    Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion des organismes. UN وقد ركزت الاستعراضات أساسا على كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، على كفاءة إدارة المنظمات وتنظيمها.
    Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion des organismes. UN وركّزت عمليات الاستعراض بصورة أساسية على مدى كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصورة عامة على إدارة وتنظيم المنظمات.
    7. Aux termes du Règlement financier, j'ai la faculté de formuler des observations sur l'économie, l'efficacité et la rentabilité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers intérieurs et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Organisation. UN 7- وفقا للنظام المالي، يجوز لي أن أبدي ملاحظات بشأن اقتصادية وكفاءة وفاعلية الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية، وبشأن إدارة وتنظيم شؤون المنظمة عموما.
    Ce rapport est le septième d'une série d'études globales sur l'administration et la gestion au sein des organisations des Nations Unies. UN 3- وهذا التقرير هو السابع ضمن سلسلة من الاستعراضات الشاملة للإدارة والتنظيم في منظمات الأمم المتحدة.
    Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'ONU. UN وركزت هذه الاستعراضات بالدرجة الأولى على كفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة إدارة وتسيير شؤون الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد