ويكيبيديا

    "sur l'amour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الحب
        
    • على الحب
        
    • عن الحبّ
        
    • على المحبة
        
    • حول الحب
        
    • بشأن الحب
        
    • على الحبّ
        
    Max, sans t'offenser, je ne suis pas là pour ta théorie sur l'amour. Open Subtitles ..ماكس ، ومع احترامي.. لست هنا لكي تلقي علي .نظرياتك عن الحب
    Votre texte sur l'amour m'a mise mal à l'aise. Open Subtitles تلك الفقرة التي كتبتها عن الحب جعلتني غير مرتاحة
    Il donnait des conférences sur l'amour et l'amitié, je me souviens être tombée amoureuse... Open Subtitles لكن, هو كان يلقي محاضراته عن الحب والصداقه واتذكر لحضة وقعت بالحب عندما كان, يجعلني ابكي
    Tu peux toujours compter sur l'amour pour obscurcir ton jugement. Open Subtitles تستطيع دوماً الاعتماد على الحب لحجب تفكيرك الانتقادي
    Mais ce n'est que histoire innocente sur l'amour et les manières sociales. Open Subtitles ولكنها قصة بريئة عن الحبّ والآداب الاجتماعيّة ماذا؟
    Je vais vous raconter quelque chose sur l'amour véritable. Open Subtitles دعوني اخبركم دعوني اخبركم شئ يا جماعة عن الحب الحقيقي
    Il a autopublié des poèmes et des essais sur "l'amour intergénérationnel". Open Subtitles قام بإصدار بنفسه قصائد و مقالات عن الحب بين الأجيال.
    Nabokov était face à un défi particulier en écrivant avec franchise sur l'amour interdit. Open Subtitles نيمكوف واجه تحديات فريدة كتابة ذلك بصراحة عن الحب الممنوع
    Maintenant tout ce que je vais faire c'est transmettre ce que j'ai appris sur la littérature, sur la vie, et sur l'amour. Open Subtitles كل ما أريد أن أفعله هو أن أجرّب ما تعلمته . عن الأدب ، عن الحياة و عن الحب
    Après tous tes discours sur l'amour en Occident ! Open Subtitles كٌنت تعطيني دروس كثيرة عن الحب في العالم الغربي
    J'abandonne. Quelqu'un a-t-il appris quelque chose sur l'amour ? Open Subtitles استسلم ، هل تعلم أحدكم شيء عن الحب الليلة؟
    Il a les cheveux longs, il bosse comme charpentier et il a des idées dingues sur l'amour et la fraternité. Open Subtitles ،شخص لديه شعر طويل، ويعمل كنجار ويملك أفكاراً جنونية عن الحب والأخوة
    Ce que nous savons pas à propos des gens que l'on aime ou ce que l'on ignore sur l'amour, le temps, peut être effrayant. Open Subtitles ما لا نعرفه عن الأشخاص الذين نحب أو ما لا نعرفه عن الحب يمكن أن يكون مخيفاً
    Je pourrais jouer le rôle du père de Jason et prononcer un discours sur l'amour et le mariage. Open Subtitles أتعلمين، لقد كنت افكر ،بأني استطيع ان امثل والد جايسون وأقول بعض الكلمات الطيبة عن الحب والزواج
    Jeon Jin Ho ? pourquoi en sais-tu si peu sur l'amour ? Open Subtitles جيونجينهو بارك جــي أن لماذا تعرفين القليل عن الحب ؟
    J'ai fait des débats, j'ai fait campagne pour être président, mais je pense ne jamais avoir fait de discours sur l'amour. Open Subtitles و قد كنت أتحدث كرجل سياسة و قد ترشحت للرئاسة لا أظن أني قدمت أبداً خطاب عن الحب
    Elles sont toutes fondées sur l'amour et l'engagement. UN فهــي تقــوم جميعــا على الحب والالتزام.
    Toute civilisation fondée sur l'amour et la paix doit bannir de telles expériences. UN والحضارة القائمة على الحب والسلم يجب أن تعارض مثل هذه التجارب.
    Les relations sont basées sur l'amour, maintenues par une affection constante et mutuelle, l'attention, le respect dopées par quelques mensonges. Open Subtitles العلاقات مبنية على الحب تستمر بالتواصل, التبادل العاطفي, الإهتمام و الإحترام
    Ce que les gens lisent sur l'amour est différent de celui qu'ils vivent. Open Subtitles إنّ النقطة هي أنّ النـاس يقرأون عن الحبّ كشيء واحد ويواجهونه كآخر
    Il reste neutre, et les enseignements du christianisme fondés sur l'amour, la paix et l'harmonie continuent de l'inspirer dans toute sa vie. UN وتظل تعاليم المسيحية القائمة على المحبة والسلم والوفاق هي المبادئ الرئيسية التي ينادي بها اﻷسقف بيلو.
    J'ai adapté une réplique préétablie sur l'amour. Open Subtitles لقد اقتبسته من نص حواري حول الحب
    Alors, en votre honneur, j'aimerais dire quelques mots sur l'amour. Open Subtitles لذا ، نعم تكريماً لذلك لدي بعض الأمور أود أن أقولها بشأن الحب
    Ne te concentre pas sur l'amour, mais sur les règles ! Open Subtitles لا تُركّز على الحبّ ! بل على الحُكم بدلاً منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد