ويكيبيديا

    "sur l'application des conventions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعنية بتطبيق الاتفاقيات
        
    • عن تنفيذ الاتفاقيات
        
    • بشأن تنفيذ الاتفاقيات
        
    • عن تنفيذ اتفاقيات
        
    • بشأن تطبيق الاتفاقيات
        
    • على تنفيذ الاتفاقيات
        
    • بشأن الاتفاقيات
        
    • بشأن تنفيذ الاتفاقيتين
        
    • بشأن الاتفاقية
        
    • بشأن تنفيذ اتفاقيات
        
    • على تطبيق الاتفاقيات
        
    • إلى منظمة العمل الدولية
        
    • المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات
        
    • وبشأن الاتفاقيات
        
    • بشأن الاتفاقيتين
        
    L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN تشرف لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدّق عليها، واللجنة مؤلفة من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN وتطبيق الاتفاقيات المصدق عليها تشرف عليه في منظمة العمل الدولية لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات وهي هيئة تتألف من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    Prière de communiquer tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions mentionnés dans cet alinéa. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة عن تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Á ce jour, aucun rapport n'a été soumis aux organes respectifs de l'OIT sur l'application des conventions ci-dessus. UN ولم تتلق الهيئات المختصة التابعة لمنظمة العمل الدولية حتى الآن أي تقرير بشأن تنفيذ الاتفاقيات المشار إليها أعلاه.
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'application des conventions des Nations Unies relatives à l'environnement; UN ' ' 1 - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله الأمين العام عن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة؛
    La Commission d'experts n'a pas formulé d'observations sur l'application des conventions au Luxembourg. UN ولم تبد لجنة الخبراء أية ملاحظات بشأن تطبيق الاتفاقيات في لكسمبرغ.
    Les travaux seront axés sur l'application des conventions et protocoles de la CEE concernant l'environnement et sur l'exécution de la deuxième série d'études de performance environnementale. UN وسيركز العمل على تنفيذ الاتفاقيات البيئية للجنة وبروتوكولاتها، وعقد الجولة الثانية من استعراضات الأداء البيئي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La Commission d'experts a en outre adressé des demandes directes à la République dominicaine en 1994 sur l'application des conventions Nos 29 et 100 et en 1995 sur l'application des conventions Nos 26, 52, 87, 105, 106, 111 et 119. UN ووجهت لجنة الخبراء فضلا عن ذلك طلبات مباشرة إلى الجمهورية الدومينيكية في عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيتين رقم ٩٢ و٠٠١؛ وفي عام ٥٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٦٢، ٢٥، ٧٨، ٥٠١، ٦٠١، ١١١، ٩١١.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN تشرف لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدّق عليها، واللجنة مؤلفة من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN وتقوم لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات باﻹشراف على تطبيق الاتفاقيات المصدقة، وهي هيئة خبراء مستقلة من جميع أرجاء العالم، تعقد اجتماعات سنوية.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations, organe composé d'experts indépendants venus du monde entier et se réunissant chaque année. UN 3 - وتطبيق الاتفاقيات المصدق عليها تشرف عليه في منظمة العمل الدولية لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، وهي هيئة تجتمع سنويا وتتألف من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم.
    Il a souligné l'importance du Comité d'experts sur l'application des conventions et recommandations, qui constitue un mécanisme unifié de supervision couvrant toutes les conventions de l'OIT, mais a reconnu que des problèmes se posent au niveau de la mise en œuvre. UN وشدد على أهمية لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، وهي آلية إشرافية موحدة تشمل جميع اتفاقيات منظمة العمل الدولية، ولكنه سلّم بأن تنفيذ الاتفاقيات يمثل مشكلة.
    114. Jusqu'à une date récente, l'Albanie ne disposait d'aucune institution chargée de la compilation de rapports sur l'application des conventions internationales relatives aux droits de l'homme. UN 114- لم تنشئ ألبانيا حتى وقتٍ قريب أي مؤسسة توكل إليها مهمة تجميع التقارير عن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    73. La République de Corée met à la disposition du public non seulement ses rapports périodiques sur l'application des conventions internationales, mais aussi les conclusions formulées par les organismes internationaux créés en vertu de ces instruments. UN 73- وتنشر جمهورية كوريا، على الصعيد المحلي، ليس فقط تقاريرها الدورية عن تنفيذ الاتفاقيات الدولية بل أيضاً الملاحظات الختامية التي تعدها المنظمات الدولية بموجب الاتفاقيات.
    Directives techniques et matériel de référence sur l'application des conventions ainsi que d'autres questions relatives à la gestion des déchets UN توجيه تقني ومواد مرجعية بشأن تنفيذ الاتفاقيات فضلاً عن القضايا الأخرى ذات الصلة بإدارة النفايات
    b) Examen des informations reçues sur l'application des conventions et des programmes d'action UN (ب) استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيات وبرامج العمل
    Il est également fait mention des rapports détaillés sur l'application des conventions de l'OIT : UN 338- كما يشار إلى التقارير المفصلة الصادرة عن تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية الآتي ذكرها:
    En 2003, le Ministère du travail et des affaires sociales a présenté des rapports sur l'application des conventions de l'OIT Nos 87, 98 et 131. UN وفي عام 2003، قدمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية تقارير عن تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 87 و98 و131.
    Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa UN هـ - يُرجى إبلاغ أية معلومات مفيدة بشأن تطبيق الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذا البند؟
    b) i) Nombre d'agents du système de justice pénale ayant reçu une formation sur l'application des conventions et protocoles internationaux contre le terrorisme UN (ب) ' 1` زيادة عدد موظفي العدالة الجنائية المدربين على تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب
    La Commission d'experts a en outre adressé des demandes directes au Guyana en 1994 sur l'application des conventions Nos 29, 81, 129 et 142 et en 1995 sur l'application des conventions Nos 2, 100, 111, 131 et 151. UN كما وجهت لجنة الخبراء طلبات مباشرة إلى غيانا في عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٩٢، ١٨، ٩٢١، ٢٤١، وفي عام ٥٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٢، ٠٠١، ١١١، ١٣١، ١٥١.
    B. Examen des informations reçues sur l'application des conventions et programmes d'action 27 − 28 7 UN باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرنامج العمل 27-28 8
    La Commission d'experts a en outre adressé des demandes directes à l'Ukraine en 1993 sur l'application de la Convention No 142, en 1994 sur l'application des conventions Nos 29, 100 et 120, et en 1995 sur l'application de la Convention No 52. UN كما وجهت لجنة الخبراء طلبات مباشرة إلى أوكرانيا في عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٢٤١ وفي عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٩٢، ٠٠١، ٠٢١، وفي عام ٥٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٢٥.
    5. Rapports récents établis par le Gouvernement de la République de Hongrie sur l'application des conventions OIT 14, 87, 98, 100 et 132 UN 5- تقارير صدرت حديثاً عن حكومة جمهورية هنغاريا بشأن تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية 14 و87 و98 و100 و132
    143. L'Estonie a présenté à l'OIT des rapports sur l'application des conventions nº14 et nº100. UN 143- وقدمت إلى منظمة العمل الدولية تقارير عن الامتثال للاتفاقيتين رقم 14 ورقم 100.
    Réponse : L'examen des rapports nationaux sur l'application des conventions internationales relatives aux droits de l'homme ne relève pas de la compétence des membres du Parlement, mais les chambres du Parlement, à l'instar d'autres organismes gouvernementaux, fournissent des informations et des documents portant sur la mise en application de la Convention. UN الرد: مناقشة التقارير الوطنية لأوزبكستان المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان ليست ضمن اختصاصات أعضاء البرلمان. بيد أن مجلسي البرلمان، كغيرهما من الوكالات الحكومية، يقدمان معلومات ومواد تتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    Elle a adressé des demandes directes au Zimbabwe en 1995 (mars) sur l'application de la Convention No 14 et en 1996 sur l'application des conventions Nos 26, 99 et 100. UN وجهت لجنة الخبراء طلبات مباشرة إلى زمبابوي بشأن الاتفاقية رقم ٤١ في عام ٥٩٩١ )آذار/مارس(، وبشأن الاتفاقيات رقم ٦٢ و٩٩ و٠٠١ في عام ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد