ويكيبيديا

    "sur l'application du programme d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن تنفيذ منهاج
        
    • عن تنفيذ منهاج
        
    • المتعلقة بتنفيذ برنامج
        
    Le Liechtenstein établit et produit des rapports annuels sur l'application du Programme d'action de Beijing. UN وتقوم لختنشتاين بإعداد ونشر تقارير سنوية بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Les organisations non gouvernementales féminines ont contribué à l'élaboration du cadre national de développement et ont créé un forum pour les groupes de la société civile sur l'application du Programme d'action de Beijing. UN وأسهمت المنظمات النسائية غير الحكومية في وضع إطار التنمية الوطنية وأنشأت منتدى لجماعات المجتمع المدني بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    La Palestine a répondu au questionnaire du Secrétariat sur l'application du Programme d'action de Beijing. UN 52 - ردت فلسطين على استبيان الأمانة العامة بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Également en 2000, l'Institut coréen pour l'épanouissement des femmes a établi et largement diffusé un rapport sur l'application du Programme d'action de Beijing. UN وقام المعهد الكوري لتنمية المرأة كذلك بتجميع تقرير عن تنفيذ منهاج عمل بيجين لتوزيعه على نطاق واسع.
    Ayant à l'esprit que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé que les rapports nationaux contiennent des informations sur l'application du Programme d'action de Beijing, conformément à son paragraphe 323, UN وإذ تضع في الاعتبار التوصية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والداعية إلى تضمين التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين وفقا للفقرة 323 من ذلك المنهاج،
    Par conséquent, certaines données peuvent être différentes de celles qui avaient été publiées dans les précédents rapports sur l'application du Programme d'action de Bruxelles. UN ولذلك، فإن بعض البيانات، قد تختلف عن البيانات المنشورة في السنوات السابقة في التقارير المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل.
    Par ailleurs, l'OIT a pris une part active à la Conférence sous—régionale des experts gouvernementaux de haut niveau sur l'application du Programme d'action de Beijing en Europe centrale et orientale et a contribué financièrement et techniquement à la Conférence arabe régionale relative au suivi de la Conférence de Beijing. UN وقامت المنظمة أيضاً بدور نشيط في المؤتمر دون الاقليمي لكبار الخبراء الحكوميين بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية وقدمت مساهمات مالية وتقنية للمؤتمر الاقليمي العربي لمتابعة مؤتمر بيجين.
    Rapport intérimaire des Philippines (2001-2003) sur l'application du Programme d'action de Beijing et document final UN - التقرير المرحلي للفلبين بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين (1995) والوثيقة الختامية (2000)، 2001-2003
    Le Liechtenstein élabore et publie un rapport annuel sur l'application du Programme d'action de Beijing (voir, par exemple, le plan d'application de 2005, appendice 1) UN وتقوم لختنشتاين بتجميع ونشر تقارير سنوية بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين. (انظر خطة التنفيذ لسنة 2005، التذييل الأول، على سبيل المثال).
    108. Le gouvernement flamand a adopté un décret en date du 13 mai 1997 sur l'application du Programme d'action de Beijing, en application duquel il soumet annuellement au Parlement flamand un rapport sur les progrès accomplis dans l'application dudit plan d'action dans ses différents domaines de compétence. UN 108- وفي 13 أيار/مايو 1998، اعتمد البرلمان الفلمندي مرسوماً بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجينغ. ولمتابعة هذا المرسوم، تقدم الحكومة الفلمندية سنوياً تقريراً إلى البرلمان الفلمندي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجينغ في مختلف الاختصاصات.
    Les États membres ont remis à la CEA leurs rapports d'activité nationaux sur l'application du Programme d'action de Beijing, qui ont été inclus dans le < < Rapport de synthèse sur l'application de la Plate-forme d'action africaine > > établi par la Commission. UN وقدمت الدول الأعضاء إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقاريرها الوطنية المرحلية بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين، وأدرجت تلك التقارير المرحلية في " التقرير التجميعي بشأن تنفيذ منهاج العمل في أفريقيا " الذي أعدته اللجنة.
    Le débat entamé avec les acteurs de la société civile sur l'application du Programme d'action de Beijing s'est poursuivi, comme l'avait demandé l'Assemblée, et les résultats des groupes de travail en ligne sur les 12 domaines critiques seront également mis à la disposition du comité préparatoire (E/CN.6/2000/PC/CRP.1). UN وتستمر المناقشات مع الأطراف المعنية في المجتمع المدني بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين، على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة، كما ستتوفر للجنة التحضيرية نتائج الأفرقة العاملة التي تجري بالاتصال المباشر مداولاتها عن مجالات الاهتمام (E/CN.6/2000/PC/CRP.1).
    Les Etats parties à la Convention ont été invités, à partir de septembre 1996, à inclure dans leurs rapports périodiques des informations sur l'application du Programme d'action. UN ودعت الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى إدراج معلومات عن تنفيذ منهاج العمل في التقارير الدورية ابتداء من أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Le progrès accompli dans ce domaine au cours de la période de 1998 à 2008 a été indiqué en détail dans les rapports intérimaires de pays sur l'application du Programme d'action de Beijing qui sont joints au présent rapport. UN وقد سُجل التقدم المحرز خلال الفترة بين عاميّ 1998 و 2008 فيما يتعلق بتنفيذ تعميم المنظور الجنساني على نطاق الحكومة بصورة شاملة في التقارير المرحلية لجنوب أفريقيا عن تنفيذ منهاج عمل بيجينغ، والمرفقة بهذا التقرير.
    1. Rapport sur l'application du Programme d'action UN 1 - التقرير عن تنفيذ منهاج العمل
    1. Rapport sur l'application du Programme d'action UN 1 - التقرير عن تنفيذ منهاج العمل
    Le Parlement a encouragé le gouvernement à lui présenter un rapport complet sur l'application du Programme d'action à sa session de 1997/1998 et à intégrer la problématique femmes-hommes dans les activités administratives, politiques et de planification au niveau tant national qu'international. UN وقد شجع البرلمان الحكومة على تقديم تقرير واف عن تنفيذ منهاج العمل لدورة 1997-1998، وعلى تعميم المنظور الجنساني في الأنشطة الإدارية والسياسية والتخطيطية على الصعيدين الوطني والدولي معا.
    Conformément à la résolution 52/231 de l'Assemblée générale, le Secrétariat prépare, en consultation avec les commissions régionales, un questionnaire destiné aux gouvernements dans le cadre des rapports sur l'application du Programme d'action. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٥/١٣٢، تعد اﻷمانة العامة، بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية، استبيانا سيقدم إلى الحكومات في إطار التقارير المقدمة عن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Un atelier consacré à l'établissement de rapports sur l'application du Programme d'action s'est tenu à la fin de la réunion. UN وعقدت في نهاية الاجتماع حلقة عمل عن تقديم التقارير المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل.
    Nous avons participé à la formulation des principaux accords sur l'application du Programme d'action de 2001. UN وقـــد شاركنا فـــي وضع الاتفاقات الرئيسية المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد