Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
[Rapport du Secrétaire général sur l'emploi de consultants et de vacataires] | UN | [تقرير الأمين العام عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين] |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies et rapport du Secrétaire général sur les consultants et vacataires | UN | 12- تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
Ils ont toutefois noté qu'au paragraphe 61 du rapport, le Corps commun demandait < < la simplification et la définition claire de tous les contrats de non-fonctionnaire dans un seul document d'orientation > > , ce qui semblait contraire à la recommandation, dans laquelle il appelait à l'adoption d'une politique spécifique sur l'emploi de consultants. | UN | ولاحظت أن وحدة التفتيش المشتركة تدعو في الفقرة 61 من التقرير إلى " تبسيط جميع عقود العاملين من غير الموظفين وتحديدها بوضوح في وثيقة سياسات واحدة " وهذا يتناقض فيما يبدو مع التوصية التي تدعو الوحدة فيها إلى وضع وثيقة سياسة محددة بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين. |
06. Rapport du Secrétaire général sur l'emploi de consultants | UN | 6 - تقرير الأمين العام عن استخدام الخبراء الاستشاريين |
Les organes délibérants/directeurs des organismes du système des Nations Unies devraient exercer leur fonction de contrôle sur l'emploi de consultants en procédant périodiquement à un examen des informations fournies par les chefs de secrétariat. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية/هيئات الإدارة للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تمارس مهمتها الرقابية بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين عن طريق القيام على نحو منتظم باستعراض المعلومات التحليلية المقدمة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية. |
52/475. Rapport du Bureau des service de contrôle interne sur l'emploi de consultants | UN | ٥٢/٤٧٥ - تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة الحسابات المتعلقة بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين |
12. Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies et rapport du Secrétaire général sur les consultants et vacataires | UN | 12 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
Le Secrétaire général accueille avec satisfaction le rapport du Corps commun sur l'emploi de consultants à l'ONU (A/55/59). | UN | 2 - يرحب الأمين العام بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة (A/55/59). |
03. Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies | UN | 3 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة (JIU/REP/2000/2) |
On trouvera dans le présent rapport des données et des renseignements d'ensemble sur l'emploi de consultants et de vacataires pendant l'exercice biennal 2006-2007, ainsi qu'il ressort du Système intégré de gestion (SIG). | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير بيانات ومعلومات مجمعة عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد خلال فترة السنتين 2006-2007 كما هي مسجلة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Note transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies et les observations du Secrétaire général sur la question (A/55/59 et Add.1) | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتعليقاته عليه (A/55/59 و Add.1) |
Comme l'Assemblée générale le lui avait demandé dans ses résolutions 57/305 et 59/266, le Secrétaire général a établi un rapport sur l'emploi de consultants et de vacataires (A/61/257/Add.3). | UN | 87 - أصدر الأمين العام تقريرا عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين (A/61/257/Add.3)، وفقا لقراري الجمعية العامة 57/305 و 59/266. |
Le présent rapport, portant sur l'exercice 2006-2007, est établi en application des résolutions 61/244, 59/266 et 57/305 de l'Assemblée générale, dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans sur l'emploi de consultants et de vacataires au Secrétariat ainsi que sur les raisons de cette pratique. | UN | يُقدم هذا التقرير الذي يغطي الفترة 2006-2007 عملا بقرارات الجمعية العامة 61/244 و 59/266 و 57/305، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك. |
Le rapport qui suit rend compte du recours aux consultants et vacataires en 2004 et 2005, conformément à ce qu'a demandé l'Assemblée générale dans ses résolutions 59/266 et 57/305, dans lesquelles elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans sur l'emploi de consultants et de vacataires au Secrétariat ainsi que sur les raisons de cette pratique. | UN | هذا التقرير، الذي يغطي الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين خلال عام 2004 و 2005، مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 59/266 و 57/305، الذي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين، عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك. |
Ces problèmes s'étant déjà posés dans le passé, il serait bon que le Secrétariat recommence à présenter régulièrement à l'Assemblée générale des rapports sur l'emploi de consultants. | UN | وهو يرى أن من المستصوب، نظرا ﻷن هذه المشاكل كانت موجودة فيما مضى، أن تعود اﻷمانة العامة إلى تقديم تقارير بانتظام إلى الجمعية العامة عن استخدام الخبراء الاستشاريين. |
Vu les importantes incidences financières de la question, le Secrétariat devrait soumettre régulièrement à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du CCQAB, un rapport sur l'emploi de consultants. | UN | ونظرا لﻵثار المالية الهامة المترتبة على هذه المسألة، ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم بانتظام إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا عن استخدام الخبراء الاستشاريين. |
44. Bon nombre d'organismes du système des Nations Unies se sont dotées de documents d'orientation sur l'emploi de consultants et/ou autres non-fonctionnaires, mais la qualité et la clarté de ces documents varient notablement d'une organisation à l'autre. | UN | 44- توجد لدى كثير من منظمات منظومة الأمم المتحدة وثائق سياسات بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين و/أو العاملين الآخرين من غير الموظفين. بيد أن مدى جودة ووضوح هذه الوثائق يتباين كثيراً فيما بين المنظمات. |
Les organes délibérants/directeurs des organismes du système des Nations Unies devraient exercer leur fonction de contrôle sur l'emploi de consultants en procédant périodiquement à un examen des informations fournies par les chefs de secrétariat. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية/هيئات الإدارة للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تمارس مهمتها الرقابية بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين عن طريق القيام على نحو منتظم باستعراض المعلومات التحليلية المقدمة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية. |
, a décidé d'examiner le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'emploi de consultants A/52/814, annexe. | UN | أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة الحسابات المتعلقة بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين)١٧)١٧( A/52/814، المرفق. |
V. Statistiques sur l'emploi de consultants en 2005 | UN | خامسا - الإحصاءات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين لعام 2005 |
Dans son rapport sur l'emploi de consultants individuels par le système des Nations Unies (A/68/67), le Corps commun d'inspection a indiqué que le recrutement d'un consultant représentait la moitié du coût lié à la création d'un poste d'administrateur. | UN | وقد أثارت وحدة التفتيش المشتركة، في تقريرها عن عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة، إلى أن تكلفة التعاقد مع خبير استشاري أقل من نصف تكلفة إنشاء وظيفة فنية. |