ويكيبيديا

    "sur l'histoire de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن تاريخ
        
    • وصف لتاريخ
        
    • بشأن تاريخ
        
    Les Daleks ont besoin d'information sur l'histoire de la Terre. Open Subtitles الداليك بحاجة إلى معلومات عن تاريخ الأرض الحالي
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته والمحافظة عليه،
    Cette participation prendrait notamment la forme d'une brochure d'information sur l'histoire de l'arc établie par les étudiants de la STACC. UN وستتضمن تلك المشاركة المجتمعية طبع نشرة إعلامية عن تاريخ القوس من إنتاج طلبة تجمع المدارس.
    La France a toutefois fourni un rapport établi à l'intention de l'Assemblée Nationale qui portait sur l'histoire de la production et de l'utilisation de chlordécone en Martinique et Guadeloupe (Beaugendre, 2005). UN ومع ذلك، قدمت فرنسا تقريراً أعد للجمعية الوطنية Assemblée Nationale ورد به وصف لتاريخ إنتاج واستخدام الكلورديكون في المارتينيك وغواديلوب (بوغند، 2005).
    Les États-Unis restent déterminés à appuyer les campagnes d'information et d'éducation sur l'histoire de la traite transatlantique des esclaves. UN لا تزال الولايات المتحدة ملتزمة بدعم الاتصال الجماهيري والجهود التثقيفية بشأن تاريخ تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèlent des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق البحرية الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته وحفظه،
    Et Michel de Jouvenal, dans son avant-propos à un ouvrage du XXe siècle sur l'histoire de la désintégration de la Grèce antique, nous exhorte à UN ويحثنا ميكائيل دي جوفنال، في مقدمته لكتاب في القرن العشرين عن تاريخ تفكك اليونان القديمة، على:
    :: Le Directeur général de la Namibian Broadcasting Corporation s'est rendu à Cuba pour parachever un projet de film sur l'histoire de la Namibie. UN :: زيارة إلى كوبا أجراها المدير العام لهيئة الإذاعة الوطنية لوضع اللمسات النهائية لمشروع فيلم عن تاريخ ناميبيا؛
    Le Ministère de l'éducation et de la culture publie des brochures sur l'histoire de chaque groupe religieux minoritaire. UN وقد نشرت وزارة التعليم والثقافة كتيبات عن تاريخ كل أقلية من الأقليات الدينية.
    Actuellement, le bureau de Londres prépare un ouvrage sur l'histoire de Samarra et sur les deux attaques qui ont détruit le sanctuaire des deux Imams. UN ويعمل مكتبنا في لندن حاليا على نشر كتاب عن تاريخ سامراء وعن الهجومين اللذين دمّرا ضريح الإمامين.
    Elle peut également aider tous les autochtones à faire des recherches sur l'histoire de leur famille. UN ويمكن للوحدات أن تساعد أيضاً أي شخص له علاقة بتراث السكان الأصليين، في بحوثه عن تاريخ الأسر.
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق البحرية الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته وحفظه،
    On a sorti neuf volumes sur l'histoire de la fauconnerie. Open Subtitles مرة قمنا بتحرير 8 مجلدات عن تاريخ تربية الصقور
    Et puis j'ai commencé à lire des livres sur l'histoire de l'éducation et sur la conception de ce système éducatif. Open Subtitles ‫هكذا بدأت أقرأ كتبًا عن تاريخ التعليم ‫و عن الطريقة التي طُوّر بها هذا النظام التعليمي
    Elle avait des questions sur l'histoire de Dark Score Lake. Open Subtitles كان لديها عدة أسئلة عن تاريخ بحيرة دارك سكور
    De ce que je sais sur l'histoire de Grandview, ça ne finit jamais bien pour les personnes comme moi. Open Subtitles مع كل ما تعلمته عن تاريخ جراندفيو للأشخاص الذين يفعلون ما أفعله الأمر لا ينتهي بخير أبداً
    3) Préparer un manuel sur l'histoire de l'intolérance à l'intention des écoles secondaires; UN ٣ - إعداد نص عن تاريخ التعصب، يمكن إدراجه في الكتب المدرسية أو في كتب مادة التاريخ بالمدارس.
    Ces documents audio-visuels ont été réalisés afin de répondre à la demande extraordinaire des producteurs radio et vidéo, ainsi que de journalistes du monde entier, qui préparent des documentaires sur l'histoire de l'ONU. UN وأنتجت هذه التجميعات السمعية - البصرية لتلبية الطلب الاستثنائي من جانب منتجي اﻹذاعة والفيديو، فضلا عن المذيعين في شتى أنحاء العالم ممن يقومون بإعداد برامج وثائقية عن تاريخ اﻷمم المتحدة.
    La France a toutefois fourni un rapport établi à l'intention de l'Assemblée Nationale qui portait sur l'histoire de la production et de l'utilisation de chlordécone en Martinique et Guadeloupe (Beaugendre, 2005). UN ومع ذلك، قدمت فرنسا تقريراً أعد للجمعية الوطنية Assemblée Nationale ورد به وصف لتاريخ إنتاج واستخدام الكلورديكون في المارتينيك وغواديلوب (بوغند، 2005).
    La France a toutefois fourni un rapport établi à l'intention de l'Assemblée Nationale qui portait sur l'histoire de la production et de l'utilisation de chlordécone en Martinique et Guadeloupe (Beaugendre, 2005). UN ومع ذلك، قدمت فرنسا تقريراً أعد للجمعية الوطنية Assemblée Nationale ورد به وصف لتاريخ إنتاج واستخدام الكلورديكون في المارتينيك وغواديلوب (بوغاندر، 2005).
    Ma mère a écrit sur l'histoire de sa famille. Open Subtitles لقد كتبت أمي بشأن تاريخ عائلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد