ويكيبيديا

    "sur l'ozone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأوزون
        
    • المتعلقة بالأوزون
        
    • المعني بالأوزون
        
    • الخاصة بالأوزون
        
    • المتصلة بالأوزون
        
    Idéalement, les régimes sur l'ozone et sur le climat devraient être en mesure de parvenir à une conclusion d'ici 2015. UN وعلى الوجه الأمثل فإن نظامي الأوزون والمناخ على حد سواء يستطيعان التوصل إلى استنتاج بشأن المسألة بحلول عام 2015.
    Ils estimaient aussi qu'il était extrêmement important que ce document soit examiné durant les réunions organisées dans le cadre des réseaux de responsables sur l'ozone. UN ورأت هذه البلدان أيضاً أن من المهم جداً أن تناقش تلك الوثيقة أثناء اجتماعات شبكات مسؤولي الأوزون.
    Il a fait suite à la recommandation des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne lors de leur septième réunion. UN وقد عقدت حلقة العمل استجابة لتوصية مديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعهم السابع.
    Assurer un appui constant à la réévaluation des données sur l'ozone et le rayonnement UV et les gaz à l'état de traces rassemblées de longue date, de façon à préserver et améliorer les registres de données portant sur de longues périodes. UN ج تقديم الدعم المتواصل لإعادة تقييم البيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية والغازات النزرة، وذلك من أجل الحفاظ على سجلات طويلة الأجل والارتقاء بها.
    De nombreux intervenants ont indiqué où en était la procédure de ratification des traités sur l'ozone dans leur pays et les efforts déployés pour s'acquitter de leurs obligations au titre du Protocole. UN 189- وأوجز ممثلون كثيرون حالة تصديق بلدانهم للصكوك المتعلقة بالأوزون وجهودها للوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول.
    Le Groupe consultatif scientifique sur l'ozone et le Groupe consultatif scientifique sur le rayonnement UV de la Veille atmosphérique globale devraient être chargés d'évaluer l'ensemble des besoins au niveau mondial en vue de la distribution de ces matériels. UN أن توكل إلى الفريق الاستشاري العلمي المعني بالأوزون والفريق الاستشاري العلمي المعني بالأشعة فوق البنفسجية مسئولية تقييم الاحتياجات العالمية العامة لتوزيع هذه المعدات.
    6. Réflexions à l'occasion de la ratification universelle des traités sur l'ozone. UN 6 - ملاحظات على تحقيق التصديق الشامل على المعاهدات الخاصة بالأوزون.
    Questions concernant la Convention de Vienne : rapport de la huitième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne; UN المسائل المتعلقة باتفاقية فيينا: تقرير الاجتماع الثامن لمديري بحوث الأوزون لدى الأطراف في اتفاقية فيينا
    Recommandation de la huitième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne UN توصيات الاجتماع الثامن لمديري بحوث الأوزون لدى الأطراف في اتفاقية فيينا
    L'un présentait les recommandations des Directeurs de recherches sur l'ozone et l'autre concernait le Fonds d'affectation spéciale. UN ويتعلق أحد المشروعين بتوصيات مديري بحوث الأوزون بينما يتعلق الثاني بالصندوق الاستئماني.
    Notant que les Directeurs de recherches sur l'ozone ont déclaré à leur huitième réunion qu'en dépit des progrès accomplis dans le renforcement des capacités depuis leur septième réunion, tenue en 2008, il restait encore beaucoup à faire, UN وإذ يشير إلى أن مديري بحوث الأوزون قد أوضحوا، في اجتماعهم الثامن، أنه على الرغم من التقدم المحرز في بناء القدرات منذ اجتماعهم السابع، في عام 2008، فإن هناك الكثير مما يتطلب الإنجاز،
    Un autre a offert de s'entretenir avec le représentant du Gouvernement du Sud-Soudan en marge des réunions conjointes pour faire en sorte que ce nouvel État puisse rapidement devenir Partie aux traités sur l'ozone. UN وعرض ممثل آخر أن يتحدث مع ممثل حكومة جنوب السودان على هامش الاجتماعات المشتركة لاستكشاف الطرق التي يمكن بها للدولة الجديدة أن تصبح طرفاً في اتفاقيات الأوزون على جناح السرعة.
    L'ozone stratosphérique influe sur le climat de surface, tandis que les gaz à effet de serre influent sur l'ozone stratosphérique. UN ويؤثر الأوزون الاستراتوسفيري على المناخ في سطح الأرض بينما تؤثر غازات الاحتباس الحراري على الأوزون الاستراتوسفيري.
    Lorsqu'il ne sera pas pointé sur des étoiles, le SMR sera exploité concurremment avec OSIRIS afin de fournir des données complémentaires destinées à la recherche sur l'ozone. UN وعندما لا يكون الجهاز مصوبا نحو النجوم، سيعمل بالاقتران بجهاز أوزيريس لتوفير بيانات تكميلية لأبحاث الأوزون.
    1327 : Une réunion des directeurs de recherches sur l'ozone se tiendra à Genève en 2005. UN 1327: يعقد اجتماع واحد لمديري بحوث الأوزون في جنيف في عام 2005.
    3307 Une réunion des directeurs de recherches sur l'ozone se tiendra en 2005 à Genève. UN يعقد اجتماع واحد لمديري بحوث الأوزون في جنيف في عام 2005.
    des Parties à la Convention de Vienne découlant de la cinquième réunion des Responsables de recherches sur l'ozone UN الناشئة عن الاجتماع الخامس لمديري بحوث الأوزون
    Apporter un appui continu à la réévaluation des données historiques sur l'ozone, le rayonnement UV, et les gaz présents à l'état de traces afin de préserver et d'améliorer les enregistrements à long terme. UN تقديم الدعم المتواصل لإعادة تقييم البيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية والغازات النزرة على مدى الزمن من أجل الحفاظ على سجلات طويلة الأجل والارتقاء بها.
    Inviter instamment tous les centres de données à mettre au point des procédures garantissant la communication rapide de leurs données sur l'ozone et le rayonnement UV ainsi que leurs données connexes sur l'ozone et le climat au Centre mondial des données sur l'ozone et le rayonnement ultraviolet (WOUDC). UN أ حثّ جميع مراكز البيانات على تطوير إجراءات للقيام على الفور بتقديم بياناتها المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية والبيانات الإضافية ذات الصلة بالأوزون والمناخ إلى المركز العالمي للبيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية.
    Après avoir soigneusement réévalué les données sur l'ozone obtenues par des instruments à micro-ondes de façon à s'assurer que les données concernant la haute stratosphère sont de qualité satisfaisante, de nouvelles stations devraient être créées, notamment dans les régions polaires où l'on ne dispose pas de données Umkehr. UN وبعد إعادة التقييم الدقيق لبيانات الموجات المتناهية القصر المتعلقة بالأوزون لضمان الجودة الملائمة في الجزء العلوي من الاستراتوسفير فإن من الضروري إضافة محطات جديدة، خصوصاً في المناطق القطبية التي تتوفر فيها بيانات أمكهر.
    Inciter tous les centres de données à soumettre rapidement leurs données concernant l'ozone, le rayonnement UV et les aspects secondaires liés à l'ozone et au climat au Centre mondial des données sur l'ozone et le rayonnement ultraviolet (WOUDC). UN حث جميع مراكز البيانات على تطوير إجراءات للقيام على الفور بتقديم بياناتها المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية والبيانات الملحقة المتصلة بالأوزون والمناخ إلى المركز العالمي للبيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية.
    238. M. Széll avait été associé au processus de protection de la couche d'ozone depuis la première réunion de coordination sur l'ozone organisée par le PNUE en 1981 et avait depuis lors travaillé sans relâche à la négociation, la rédaction et l'adoption de la Convention de Vienne en 1985 et de son Protocole de Montréal en 1987. UN 238- وقد اشترك السيد سزيل في عملية حماية الأوزون منذ الاجتماع التنسيقي الأول المعني بالأوزون الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1981 وما بعده، عن طريق التفاوض بشأن اتفاقية فيينا وصياغتها واعتمادها في عام 1985 وبروتوكول مونتريال التابع لها في عام 1987.
    Le représentant du Secrétariat de l'ozone a passé en revue les difficultés et les obstacles rencontrés pour parvenir à la ratification universelle des traités sur l'ozone. UN 14 - وصف ممثل أمانة الأوزون الصعوبات والتحديات التي وقفت في طريق التصديق الشامل على المعاهدات الخاصة بالأوزون.
    F. Ratification universelle des traités sur l'ozone UN واو - التصديق الشامل على المعاهدات المتصلة بالأوزون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد