En conséquence, la Commission a été saisie, à sa huitième session, d'un projet de questionnaire sur l'utilisation et l'application de la Déclaration. | UN | ووفقا لذينك الطلبين، أتيح للجنة في دورتها الثامنة مشروع استبيان بشأن استخدام الاعلان وتطبيقه. |
Projet de questionnaire sur l'utilisation et l'application du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois, y compris les Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois | UN | مسودة استبيــان عن استخــدام وتطبيــق مدونــة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، بما في ذلك المبادئ اﻷساسية بشأن استخدام القوة واﻷسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين |
41. L'Équipe spéciale a souligné l'importance de la rétro-information sur l'utilisation et l'utilité de ses produits. | UN | ٤١ - وأكدت فرقة العمل على أهمية الحصول على تغذية راجعة من الميدان بشأن استخدام هذه النواتج وفائدتها. |
Le Groupe consultatif du Fonds a été formé par l'Assemblée générale, par sa résolution 60/124, dans le but de conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Coordonnateur des secours d'urgence, sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | 44 - أنشأت الجمعية العامة الفريق الاستشاري للصندوق بموجب قرارها 60/124 بغرض تقديم المشورة إلى الأمين العام، عن طريق منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن مسألة استخدام الصندوق وأثره. |
J'ai l'honneur de rappeler à votre attention la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, qui porte création du Groupe consultatif chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'efficacité du Fonds central pour les interventions d'urgence. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124، الذي أنشأت الجمعية بموجبه الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ليقدم المشورة إلي بشأن مسألة استخدام الصندوق وأثره. |
Les modalités selon lesquelles le siège de l'Autorité occupe la partie du bâtiment qui lui est attribuée sont définies dans un accord complémentaire entre l'Autorité et le Gouvernement jamaïcain, qui porte sur l'utilisation et l'occupation des locaux du siège permanent. | UN | وترد الأحكام والشروط التي بموجبها تشغل السلطة الجانب المخصص لها من مبنى المقر في الاتفاق التكميلي المبرم بين السلطة وحكومة جامايكا بشأن استخدام وشغل المقر الدائم. |
Conformément à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, le Groupe consultatif a été créé afin de conseiller le Secrétaire général sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | وقد أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ وفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
Les modalités selon lesquelles le siège de l'Autorité occupe la partie du bâtiment qui lui est attribuée sont définies dans un accord complémentaire entre l'Autorité et le Gouvernement jamaïcain qui porte sur l'utilisation et l'occupation des locaux du siège permanent. | UN | ويُنَص على الأحكام والشروط التي تشغل السلطة في إطارها الجزء المخصص لها في مبنى المقر في اتفاق تكميلي مبرم بين السلطة وحكومة جامايكا بشأن استخدام وشغل المقر الدائم. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a créé le Groupe consultatif chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | أتشرف بالإشارة إلى قرار الجمعية العامة 60/124 الذي أنشأت الجمعية بموجبه المجموعة الاستشارية لتقديم المشورة لي بشأن استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وأثره. |
Le Groupe consultatif pour le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/124 en tant qu'organe chargé de conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | أنشأت الجمعية العامة المجموعة الاستشارية للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في قرارها 60/124 بهدف تقديم المشورة إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 2005, par laquelle l'Assemblée a créé le Groupe consultatif chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | أتشرف بالإشارة إلى قرار الجمعية العامة 60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي أنشأت الجمعية بموجبه المجموعة الاستشارية لتقديم المشورة إليَّ بشأن استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وأثره. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 60/124, par laquelle l'Assemblée générale a constitué le Groupe consultatif chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124 الذي أنشأت الجمعية بموجبه المجموعة الاستشارية لتقديم المشورة إليّ بشأن استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وأثره. |
ii) À cet égard, il faudrait améliorer les rapports sur l'utilisation et l'application des mécanismes communs de financement au titre des ressources autres que les ressources de base, tels que les fonds d'affectation spéciale multidonateurs, y compris aux niveaux mondial, régional et national; | UN | ' 2` الاستمرار في هذا الصدد في تعزيز الإبلاغ بشأن استخدام وتوزيع الأموال المتأتية من آليات التمويل الجماعي غير الأساسي، مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وبما في ذلك الصناديق العالمية والإقليمية والقطرية؛ |
Le Groupe consultatif pour le Fonds central pour les interventions d'urgence a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/124 pour conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, sur l'utilisation et l'efficacité du Fonds. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في قرارها 60/124 ليقدم المشورة إلى الأمين العام، عن طريق وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci a constitué le Groupe consultatif chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124، الذي أنشأت الجمعية بموجبه الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لإسداء المشورة إليّ بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 60/124 de l'Assemblée générale par laquelle celle-ci a établi le Groupe consultatif pour le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires qui est chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124، الذي أنشأت بموجبه الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، لتقديم المشورة إليّ بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
Le Groupe consultatif du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été créé en application de la résolution 60/124 de l'Assemblée générale pour conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Coordonnateur des secours d'urgence, sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | 19 - أُنشئ الفريق الاستشاري للصندوق عملا بقرار الجمعية العامة 60/124 بغرض تقديم المشورة إلى الأمين العام، عن طريق منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
J'ai l'honneur de rappeler à votre attention la résolution 60/124, par laquelle l'Assemblée générale a créé le Groupe consultatif chargé de conseiller le Secrétaire général sur l'utilisation et l'impact du Fonds central pour les interventions d'urgence. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124، الذي بموجبه أنشأت الجمعية الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ليسدي المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
J'ai l'honneur de rappeler à votre attention la résolution 60/124 adoptée par l'Assemblée générale le 15 décembre 2005, qui porte création du Groupe consultatif chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds central pour les interventions d'urgence. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124 الذي أنشئ بموجبه الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ليقدم المشورة إلي بشأن مسألة استخدام الصندوق وأثره. |
18. Note qu'un groupe consultatif sera constitué en tant qu'organe indépendant chargé de conseiller le Secrétaire général sur l'utilisation et l'impact du Fonds, et que le Comité permanent interorganisations examinera l'utilisation et l'impact du Fonds ; | UN | 18 - تحيط علما بأنه سيجري إنشاء فريق استشاري، يكون بمثابة هيئة مستقلة تقدم المشورة إلى الأمين العام بشأن مسألة استخدام الصندوق وأثره، وبأن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ستناقش هذه المسألة؛ |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 60/124 du 15 décembre 2005, par laquelle l'Assemblée générale a créé le Groupe consultatif pour le Fonds central pour les interventions d'urgence et l'a chargé de me conseiller sur l'utilisation et l'impact du Fonds. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/124، المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2005، الذي أنشئ بموجبه الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ليقدم إليّ المشورة بشأن مسألة استخدام الصندوق وأثره. |