ويكيبيديا

    "sur la base des candidatures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على أساس الترشيحات
        
    29. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2011 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 29- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2011 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    34. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2010 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 34- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2010 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    32. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2012 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 32- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2012 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    35. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail pour 2005 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 35- سيطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2005 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    29. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail pour 2004 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 29- سيطلب من المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2004 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية
    37. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail pour 2006 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 37- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2006 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2015 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 37- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2015 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    31. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2013 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 31- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2013 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    34. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2009 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 34- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2009 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    38. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2008 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 38- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2008 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    31. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail pour 2007 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 31- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2007 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    À la même séance, l'Assemblée générale a été informée qu'une élection aurait lieu à une date ultérieure, sur la base des candidatures proposées par le Conseil économique et social, afin de pourvoir les quatre sièges restés vacants au sein du Comité du programme et de la coordination. UN وفي الجلسة نفسها، أبلغت الجمعية العامة بأنه سيجري في وقت لاحق، على أساس الترشيحات التي قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، انتخاب لملء المقاعد الأربعة المتبقية في لجنة البرنامج والتنسيق().
    À la même séance, l'Assemblée générale a été informée qu'une élection aurait lieu à une date ultérieure, sur la base des candidatures proposées par le Conseil économique et social, pour remplir les cinq sièges restés vacants au sein du Comité du programme et de la coordination UN وأبلغت الجمعية العامة، في الجلسة نفسها، بأنه سيجرى انتخاب في وقت لاحق، على أساس الترشيحات التي يقدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر الخمسة المتبقية في لجنة البرنامج والتنسيق(
    À la même séance, l'Assemblée générale a été informée qu'une élection aurait lieu à une date ultérieure, sur la base des candidatures proposées par le Conseil économique et social, pour remplir les quatre sièges restés vacants au sein du Comité du programme et de la coordination UN وأبلغت الجمعية العامة، في الجلسة نفسها، بأنه سيجرى انتخاب في وقت لاحق، على أساس الترشيحات التي يقدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر الأربعة المتبقية في لجنة البرنامج والتنسيق(
    À sa 47e séance plénière, le 9 novembre 2010, l'Assemblée générale, sur la base des candidatures proposées par le Conseil économique et social UN انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 47، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، على أساس الترشيحات التي قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي(
    À la même séance, l’Assemblée générale a décidé de maintenir l’alinéa b) du point 17 de l’ordre du jour de sa cinquante et unième session en vue de l’élection, à une date ultérieure, et sur la base des candidatures proposées par le Conseil économique et social, de membres aux deux sièges restant à pourvoir au Comité du programme et de la coordination (décision 51/305). UN وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند الفرعي )ب( من البند ١٧ في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين لكي تقوم، في تاريخ لاحق، بانتخاب عضوين لشغل المعقدين المتبقيين في لجنة البرنامج والتنسيق، وذلك على أساس الترشيحات التي يقدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي )المقرر ٥١/٣٠٥(.
    À la même séance, l’Assemblée générale a décidé de maintenir l’alinéa b) du point 16 de l’ordre du jour de sa cinquante-deuxième session en vue de l’élection, à une date ultérieure, et sur la base des candidatures proposées par le Conseil économique et social, d’un membre au siège restant à pourvoir au Comité du programme et de la coordination (décision 52/306 B). UN وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند الفرعي )ب( من البند ١٦ في جــدول أعمــال دورتها الثانية والخمسين لكي تقوم، في تاريخ لاحق، بانتخاب عضو لشغل المقعد المتبقي في لجنة البرنامج والتنسيق، وذلك على أساس الترشيحات التي يقدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي )المقرر ٥٢/٣٠٦ باء(.
    À la même séance, l'Assemblée générale a décidé de maintenir l'alinéa b) du point 16 à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session en vue de l'élection à une date ultérieure, sur la base des candidatures proposées par le Conseil économique et social, de membres aux deux sièges restant à pourvoir au Comité du programme et de la coordination. UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند الفرعي )ب( من البند ١٦ على جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين لكي تقوم في تاريخ لاحق بانتخاب عضوين لشغل المقعدين المتبقيين في لجنة البرنامج والتنسيق، وذلك على أساس الترشيحات التي يقدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À la même séance, l'Assemblée générale a décidé de maintenir l'alinéa b) du point 16 à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session en vue de l'élection à une date ultérieure, sur la base des candidatures proposées par le Conseil économique et social, d'un membre au siège restant à pourvoir au Comité du programme et de la coordination. UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند الفرعي )ب( من البند ١٦ على جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين لكي تقوم في تاريخ لاحق بانتخاب عضو لشغل المقعد المتبقي في لجنة البرنامج والتنسيق، وذلك على أساس الترشيحات التي يقدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A sa 102e séance plénière, le 6 mai 1993, sur la base des candidatures proposées par le Conseil économique et social Décision 1993/201 du Conseil économique et social en date du 12 février 1993; voir également A/47/401/Add.1. , l'Assemblée générale a élu l'Inde membre du Conseil mondial de l'alimentation pour un mandat commençant le 6 mai 1993 et expirant le 31 décembre 1995. UN في الجلسة العامة ١٠٢ المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٣، انتخبت الجمعية العامة، على أساس الترشيحات المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢(، الهند عضوا في مجلس اﻷغذية العالمي لفترة عضوية تبدأ في ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد