La position commune de l'Union européenne sur la Conférence d'examen du TNP de 2005 souligne elle aussi cet objectif. | UN | كما أن موقف الاتحاد الأوروبي المشترك بشأن المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005 يسلط الضوء على هذا الغرض. |
La Chine, avec le Canada, accueillera un atelier international sur la Conférence d'examen et la Mise en place de l'unité d'appui, à Beijing, en novembre. | UN | وستشارك الصين مع كندا ووحدة دعم التنفيذ في استضافة حلقة عمل دولية بشأن المؤتمر الاستعراضي في بيجين في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Les informations générales sur la Conférence d'examen, notamment les apports de toutes les parties prenantes pertinentes, seront affichées et mises à jour sur le site Web du Bureau du financement du développement, au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU : www.un.org/esa/ffd/doha. | UN | 37 - ستنشر المعلومات الأساسية بشأن المؤتمر الاستعراضي بما في ذلك المساهمات المقدمة من جميع أصحاب المصلحة المعنيين، وتستكمل بانتظام على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة: /dohawww.un.org/esa/ffd. |
Selon l'habitude, les Philippines présenteront à cette session un projet de résolution de procédure sur la Conférence d'examen du TNP de 2015 et son comité préparatoire. | UN | وكما جرت العادة، ستعرض الفلبين في هذه الدورة مشروع قرار إجرائي بشأن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015 ولجنته التحضيرية. |
Le Groupe de travail du Comité sur la Conférence d'examen de Durban a expliqué aux institutions nationales les stratégies à adopter pour faire entendre leur voix pendant la Conférence. | UN | وتولى الفريق العامل المعني بمؤتمر استعراض ديربان التابع للجنة التنسيق الدولية إعلام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بكيفية تبني رؤية استراتيجية تمكنها من إثبات حضورها خلال المؤتمر. |
L'incapacité dans laquelle la Conférence se trouve d'entreprendre des travaux a une incidence directe et importante sur la Conférence d'examen du TNP. | UN | وعجز مؤتمر نزع السلاح عن الشروع في العمل لـه أثر مباشر وهام على المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار. |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Nigéria) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرازيل ونيجيريا) |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Nigéria) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرازيل ونيجيريا) |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Nigéria) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرازيل ونيجيريا) |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Nigéria) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرازيل ونيجيريا) |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Nigéria) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرازيل ونيجيريا) |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Nigéria) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرازيل ونيجيريا) |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Nigéria) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرازيل ونيجيريا) |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Kenya) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرازيل وكينيا) |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Kenya) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرازيل وكينيا) |
Consultations officieuses sur la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (organisées par les Missions permanentes du Brésil et du Kenya) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تعقدها البعثتان الدائمتان للبرازيل وكينيا) |
Exposé sur la Conférence d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action sur le commerce illicite des armes légères | UN | عرض بشأن مؤتمر استعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة |
Elle a invité le Canada à revoir sa position sur la Conférence d'examen de Durban et à s'associer au document final, en assurant ainsi l'acceptation universelle. | UN | ودعت كندا إلى إعادة النظر في موقفها بشأن مؤتمر استعراض نتائج ديربان وإلى الانضمام إلى الوثيقة الختامية لكفالة قبولها العالمي. |
Le groupe de travail sur la Conférence d'examen de Durban est composé de deux institutions par région (Afrique du Sud, Allemagne, Costa Rica, Danemark, Indonésie, Mexique, République de Corée et Rwanda ) et il est coprésidé par l'Afrique du Sud et la République de Corée. | UN | ويتألف الفريق العامل المعني بمؤتمر استعراض ديربان من مؤسستين من كل إقليم (كوستاريكا والدانمرك وألمانيا وإندونيسيا والمكسيك وجمهورية كوريا ورواندا وجنوب أفريقيا) ويترأسه رئيسان (جمهورية كوريا وجنوب أفريقيا). |
Le Mexique souligne la priorité qui doit être attachée à ces négociations tant de par leurs mérites propres qu'en raison de l'effet qu'elles auront sur la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération, qui devra déterminer l'avenir de cet instrument international si important. | UN | وتؤكد المكسيك على أولوية هذه المفاوضات، وذلك لما لها من فضائل وبسبب اﻷثر الذي ستتركه على المؤتمر الاستعراضي القادم لمعاهدة عدم الانتشار، الذي سيقرر مصير هذا الصك الدولي الهام. |