ويكيبيديا

    "sur la conférence mondiale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن المؤتمر العالمي
        
    • عن المؤتمر العالمي
        
    • المتعلق بالمؤتمر العالمي
        
    • المتعلقة بالمؤتمر العالمي
        
    • حول المؤتمر العالمي
        
    • إلى المؤتمر العالمي
        
    Le Centre d'information des Nations Unies a participé à une réunion sur la Conférence mondiale organisée sous l'égide du Ministère des affaires étrangères. UN كما اشترك مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في اجتماع بشأن المؤتمر العالمي عقد برعاية وزارة الخارجية.
    7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Des communiqués de presse ainsi que d'autres éléments d'information sur la Conférence mondiale ont été largement diffusés auprès des médias et des organisations non gouvernementales. UN ووزعت على نطاق واسع نشرات صحفية ومعلومات أخرى عن المؤتمر العالمي على وسائط الاعلام الاخبارية والمنظمات غير الحكومية.
    Divers supports d'information de l'ONU ont été utilisés pour une série d'émissions télévisées sur la Conférence mondiale. UN واستخدمت مواد مختلفة لﻷمم المتحدة في سلسلة تلفزيونية عن المؤتمر العالمي.
    22. En coopération avec le Département de l'information, le HCDH a établi des dépliants et des brochures sur la Conférence mondiale contre le racisme (voir la section D consacrée à la Conférence mondiale). UN 22- أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام، نشرات إعلانية وكراسات عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية (انظر الفرع دال المتعلق بالمؤتمر العالمي).
    transmettant le rapport de la Réunion consultative sur la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et UN يحيل بها تقرير المشاورة المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Un colloque sur la Conférence mondiale sera organisé afin d'informer le public et de le sensibiliser à l'importance et à la portée universelle des documents adoptés à Durban. UN وسيجري تنظيم ندوة بشأن المؤتمر العالمي لإعلام وتوعية الجمهور العام بأهمية الوثائق المعتمدة في ديربان وبانطباقها عالميا.
    Chapitre pertinent du rapport de la Commission des droits de l’homme sur sa cinquante-cinquième session contenant des propositions sur la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée UN الفصل ذو الصلة من تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الخامسة والخمسين الذي يتضمن مقترحات بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Le Centre a également fait traduire et publier une publication intitulée " Droits de l'homme " ( " Human Rights " ), qui donnait des informations sur la Conférence mondiale et a été lancée lors d'une représentation organisée spécialement pour célébrer la Journée des droits de l'homme. UN وتضمن " حقوق اﻹنسان " وهو منشور تولى المركز ترجمته واصداره، يحتوي معلومات عن المؤتمر العالمي وطرح في حفل تذكاري.
    91. Grâce à des liaisons quotidiennes directes avec New York, le Centre a pu organiser la retransmission par la Voix du Nigéria d'informations sur la Conférence mondiale. UN ٩١- من خلال التغذيات التي ترد يوميا من نيويورك، نظم المركز بث اﻷنباء عن المؤتمر العالمي عن طريق اذاعة صوت نيجيريا.
    Des films ainsi que des brochures sur la Conférence mondiale ont été prêtés aux organisations non gouvernementales pour les aider à se préparer à la Conférence et le Centre d'information des Nations Unies a interviewé le président d'une organisation des droits de l'homme pour la télévision. UN وأعيرت أفلام وكتيبات عن المؤتمر العالمي الى المنظمات غير الحكومية لمساعدتها في التحضير للمؤتمر، وأجرى مركز اﻷمم المتحدة للاعلام مقابلة للتلفزيون مع رئيس احدى منظمات حقوق اﻹنسان.
    Rapport de la Réunion consultative sur la Conférence mondiale contre le racisme, UN تقرير المشاورة المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    74. Le Centre d'information des Nations Unies a rédigé et diffusé des communiqués de presse sur la Conférence mondiale à l'intention des médias paraguayens, qui en ont largement rendu compte. UN ٧٤- أعد مركز اﻷمم المتحدة للاعلام نشرات صحفية حول المؤتمر العالمي ووزعها على وسائط الاعلام المحلية، حيث حظيت بتغطية واسعة.
    M. Atencio Lopez a dit que le Département de l'information lui avait demandé en 1993 de faire rapport sur la Conférence mondiale sur les droits de l'homme qui s'était tenue à Vienne. UN وأبلغ السيد اتنسيا لوبيز المشاركين بأنه كان قد تم اختياره من جانب دائرة شؤون الإعلام لتقديم تقرير إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا عام 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد