Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع |
Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع |
Édulcorer davantage la version finale du projet de résolution sur la consolidation de la paix reviendrait à nous soustraire à nos responsabilités. | UN | وأيّ استخفاف إضافي بمشروع القرار النهائي بشأن بناء السلام سيكون تنكُّراً لمسؤولياتنا. |
Réunion de haut niveau sur la consolidation de la paix après les conflits : l'expérience rwandaise | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع: التجربة الرواندية |
Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Composante 1 : renforcer les capacités des principales institutions publiques pour disposer d'un système de planification participative axé sur la consolidation de la paix et la croissance économique | UN | العنصر 1: تعزيز قدرة المؤسسات الحكومية الهامة لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي يركِّز على بناء السلام والنمو الاقتصادي. |
6. Directives sur la maîtrise et la limitation des armes classiques et le désarmement, l’accent étant mis sur la consolidation de la paix conformément à la résolution 51/45 N de l’Assemblée générale. | UN | ٦ - المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون |
Une fois établis, ces arrangements ont un effet positif sur la consolidation de la paix et de la sécurité, et facilitent une reconstruction, un relèvement et un développement durables après un conflit. | UN | وما أن تتحقق هذه الترتيبات، حتى يكون لها أثر إيجابي على توطيد السلام والأمن، فضلا عن استدامة إعادة الإعمار في مرحلة ما بعد النزاع والانتعاش والتنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع |
Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit | UN | تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع |
iv) Augmentation du pourcentage de recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit ayant été appliquées | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المنفذة الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة |
Note de réflexion sur la consolidation de la paix après les conflits : stratégie globale de consolidation de la paix visant à prévenir la reprise des conflits | UN | ورقة مفاهيمية عن بناء السلام بعد انتهاء النزاع؛ استراتيجية شاملة لبناء السلام من أجل منع تكرار النزاع |
iv) Augmentation du pourcentage de recommandations acceptées par les organes intergouvernementaux contenues dans le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit ayant été appliquées | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقبولة من الهيئات الحكومية الدولية والواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة |
Enfin, le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix et le relèvement précoce sera bientôt publié. | UN | 51 - وختاما، قال إن تقرير الأمين العام عن بناء السلام والإنعاش المبكر سيصدر قريبا. |
Cette année, le Conseil a tenu une série de débats sur la consolidation de la paix après un conflit, sur la base des rapports du Secrétaire général sur la question. | UN | وفي هذا العام، عقد المجلس مجموعة من المناقشات بشأن بناء السلام بعد الصراع تستند إلى تقارير الأمين العام عن هذه المسألة. |
Nous encourageons les efforts visant à accroître les synergies entre la Commission de consolidation de la paix et le Dialogue international sur la consolidation de la paix et l'édification de l'État. | UN | ونشجع الجهود المبذولة لزيادة التآزر بين لجنة بناء السلام والحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة. |
CESAO, Dialogue international sur la consolidation de la paix et le renforcement de l'État, Banque mondiale | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، والحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة، والبنك الدولي |
Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement | UN | تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Composante 1 : renforcer les capacités des principales institutions publiques pour disposer d'un système de planification participative axé sur la consolidation de la paix et la croissance économique | UN | العنصر 1: تعزيز قدرات المؤسسات الحكومية الرئيسية لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي يركز على بناء السلام والنمو الاقتصادي |
Directives sur la maîtrise et la limitation des armes classiques et le désarmement, l’accent étant mis sur la consolidation de la paix, conformément à la résolution 51/45 N de l’Assemblée générale | UN | المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مـع التأكيد بوجـه خـاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون أولا - |
En Malaisie, son Programme de formation par pays tiers met l'accent sur la consolidation de la paix à l'intention des nations multiculturelles. | UN | وفي ماليزيا، يركز برنامجها التدريبي للبلدان الثالثة على توطيد السلام في الأمم المتعددة الثقافات. |
:: Conseils sur la consolidation de la paix aux donateurs et au Groupe de contact international sur la Guinée-Bissau, dans le cadre des réunions de coordination et de mobilisation des donateurs | UN | :: إسداء المشورة المتعلقة ببناء السلام إلى فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو من خلال اجتماعات للتنسيق وتعبئة جهود المانحين |
d) Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement (A/52/289); | UN | )د( تقرير اﻷمين العام عن توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح A/52/289)(؛ |
Le pays est entré dans un long processus de relèvement axé sur la consolidation de la paix, la réconciliation nationale, la reconstruction et le développement. | UN | ولاحظ الوفد أن أمام البلد طريق طويل لتحقيق الانتعاش وبناء السلام والمصالحة الوطنية وإعادة الإعمار والتنمية. |
Le 9 août 2006, le Conseil a tenu un débat public sur la consolidation de la paix en Afrique de l'Ouest. | UN | في 9 آب/أغسطس 2006، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تعزيز السلام في غرب أفريقيا. |
:: HCR, chef de file PNUD, UNICEF, UNIFEM, Ministère de l'intérieur, Ministère de l'égalité des sexes et du développement Mécanisme coordonné par le groupe de travail sur la consolidation de la paix et la gestion des risques de conflit | UN | :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اليونيسيف، صندوق الأمم المتحدة للمرأة، وزارة الشؤون الداخلية، وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، وجرى التنسيق عن طريق الفريق العامل المعني ببناء السلام والتوعية بشأن النزاعات |
À ce sujet, le Groupe de travail a tenu compte du rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement (A/52/289), présentées en application de la résolution 51/45 N, ainsi que de la résolution 52/38 G de l’Assemblée générale en date du 9 décembre 1997. | UN | وفي هذا الصدد، أخذ الفريق العامل في الحسبان تقرير اﻷمين العام عن تعزيز السلام من خلال اتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح، والمقدم عملا بالقرار ٥١/٤٥ نون، وكذلك قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
La Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix aideront à préserver la paix dans les pays touchés en assurant un appui international aux activités de ces pays axées sur la consolidation de la paix. | UN | وستقدم لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام المساعدة في الحفاظ على السلام في البلدان المتأثرة بالنزاعات عن طريق حشد الدعم الدولي لجهود بناء السلام التي تملك زمامها وتقودها البلدان ذاتها. |
Les formations portant sur la consolidation de la paix sont de plus en plus demandées. | UN | وأخذ الطلب يزداد على المواد الدراسية التي تتعلق ببناء السلام. |
Le Colloque a examiné à ce sujet deux documents : une proposition de matrice faisant état des moyens dont disposent les principaux organismes des Nations Unies qui interviennent aux différents stades (secours d'urgence, relèvement et reconstruction) et un Inventaire des activités de consolidation de la paix après les conflits, préparé par l'Équipe spéciale des Nations Unies sur la consolidation de la paix après les conflits. | UN | وهنا نظرت الندوة في وثيقتين: الشكل المقترح لمجموعة مصممة لتعكس قدرات الفاعلين الرئيسيين في اﻷمم المتحدة في مختلف مراحل اﻹغاثة في حالات الطوارئ، والتأهيل والتعمير؛ وقائمة بأنشطة بناء السلم بعد انتهاء الصراع، أعدتها فرقة اﻷمم المتحدة العاملة المعنية ببناء السلم بعد انتهاء الصراع. |