Demande d'un complément de renseignements sur le rapport soumis sur la coordination de l'aide humanitaire | UN | طلب معلومات اضافية بشأن التقرير المقدم عن تنسيق المساعدة الانسانية |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Demande d'un complément de renseignements sur le rapport soumis sur la coordination de l'aide humanitaire | UN | طلب معلومات اضافية بشأن التقرير المقدم عن تنسيق المساعدة الانسانية |
Conseils au Ministère de la justice sur la coordination de l'aide internationale et de l'appui des donateurs au secteur de la justice, dans le cadre de réunions trimestrielles du Mécanisme national de coordination sur l'état de droit | UN | تقديم المشورة إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية والدعم المقدم من مجتمع المانحين إلى قطاع العدالة من خلال اجتماعات ربع سنوية لآلية التنسيق الوطنية لسيادة القانون |
Le Conseil peut et doit fournir des principes directeurs sur la coordination de l'aide humanitaire. | UN | ويمكن للمجلس أن يوفر مبادئ توجيهية بشأن تنسيق المساعدة اﻹنسانية وينبغي له أن يفعل ذلك. |
Le Fonds a également continué à mobiliser des ressources en faveur des pays africains, dans le cadre des conférences multilatérales sur la coordination de l'aide (par exemple, les réunions du groupe consultatif et les tables rondes du PNUD), et sur le rééchelonnement de la dette par le Club de Paris. | UN | كما واصل الصندوق تعبئة موارد إضافية للبلدان اﻷفريقية، في سياق المؤتمرات المتعددة اﻷطراف المعنية بتنسيق المعونة )مثل اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية ومناقشات المائدة المستديرة التي تعقد تحت رعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( فضلا عن إعادة جدولة الديون عن طريق نادي باريس. |
Au paragraphe 10 de sa résolution 47/168 du 22 décembre 1992, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter son rapport annuel sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence à sa quarante-huitième session. | UN | وفي الفقرة ١٠ من قرارها ٤٧/١٦٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريره السنوي عن تنسيق المساعدة الانسانية. |
Ce sont notamment deux rapports, l'un sur le renforcement de la coordination et de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies, et l'autre sur la coordination de l'aide humanitaire et des secours d'urgence et la transition au relèvement et au développement. | UN | وشمل ذلك تقريرين عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ وتقريرا عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال المتواصل إلى اﻹنعاش والتنمية. |
L'examen a porté sur l'utilité du programme de pays et sur l'efficacité dans les domaines thématiques prioritaires, mais aussi sur des questions opérationnelles, notamment l'approche-programme, l'exécution nationale, le suivi et l'évaluation des nouvelles règles relatives aux dépenses d'appui, ainsi que sur la coordination de l'aide et la mobilisation des ressources. | UN | ونظر استعراض منتصف المدة في وجاهة البرنامج القطري وفعاليته في تناول مجالات موضوعية تحظى باﻷولوية. وركز الاستعراض أيضا على مسائل تنفيذية، بما في ذلك النهج البرنامجي، والتنفيذ الوطني ورصد وتقييم ترتيبات تكاليف الدعم الجديدة، فضلا عن تنسيق المساعدة وتعبئة الموارد. |
e) Faciliter l’établissement de rapports annuels et périodiques, notamment du rapport annuel que le Secrétaire général présente au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale sur la coordination de l’aide humanitaire. | UN | )ﻫ( تقديم الدعم ﻹعداد التقارير الدورية والسنوية، بما فيها التقرير السنوي الذي يقدمه اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l’aide humanitaire d’urgence de l’Organisation des Nations Unies (résolution 46/182 de l’Assemblée (annexe), et décision 1997/218 du Conseil)1 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ )قرار الجمعية ٤٦/١٨٢، المرفق، ومقرر المجلس ١٩٩٧/٢١٨()١( |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l’aide humanitaire d’urgence de l’Organisation des Nations Unies [résolution 46/182 de l’Assemblée (annexe)]1 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ )قرار الجمعية ٤٦/١٨٢، المرفق()١( |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies [résolution 46/182 de l'Assemblée (annexe)]3 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ )قرار الجمعية ٤٦/١٨٢، المرفق()٣( |
:: Conseils au Ministère de la justice sur la coordination de l'aide internationale et de l'appui des donateurs au secteur de la justice, dans le cadre de réunions trimestrielles du Mécanisme national de coordination sur l'état de droit | UN | :: إسداء المشورة إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية والدعم الذي تقدمه الجهات المانحة إلى قطاع العدالة عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع آلية التنسيق الوطنية لسيادة القانون |
:: Conseils au Ministère de la justice sur la coordination de l'aide internationale et l'appui de la communauté des donateurs au secteur de la justice dans le cadre de réunions trimestrielles | UN | :: تقديم المشورة إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية والدعم الذي تقدمه الجهات المانحة لقطاع العدالة من خلال اجتماعات فصلية |
:: Prestation de conseils techniques au Ministère de la justice sur la coordination de l'aide internationale et du financement du secteur judiciaire par les bailleurs de fonds, dans le cadre de réunions trimestrielles | UN | :: تقديم الدعم التقني إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية ودعم الجهات المانحة لنظام العدالة من خلال عقد اجتماعات فصلية |
Une conférence sur la coordination de l’aide internationale dans le domaine électoral s’est tenue à Ottawa, en octobre 1992, sous l’égide de l’ONU. | UN | دال - شبكة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية ٢٩ - عقدت اﻷمم المتحدة مؤتمرا بشأن تنسيق المساعدة الدولية في الميدان الانتخابي في أوتاوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Par sa résolution 2003/5, le Conseil a prié le Secrétaire général de faire état des progrès accomplis dans l'application et le suivi de la résolution dans le prochain rapport qu'il soumettra au Conseil et à l'Assemblée générale sur la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies. | UN | طلب المجلس في قراره 2003/5 إلى الأمين العام أن يبين التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة هذا القرار في تقريره القادم إلى المجلس والجمعية العامة بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ. |
Le rôle de catalyseur que joue le Fonds lui a également permis de continuer à mobiliser des ressources au profit des pays africains, dans le cadre de conférences multilatérales sur la coordination de l'aide (par exemple, les réunions du groupe consultatif et les tables rondes du PNUD), et sur le rééchelonnement de la dette. | UN | وواصل الصندوق كذلك، في إطار دوره الحفاز، تعبئة موارد إضافية للبلدان اﻷفريقية في سياق المؤتمرات المتعددة اﻷطراف المعنية بتنسيق المعونة )مثل اجتماعات الفريق الاستشاري ومناقشات المائدة المستديرة التي تعقد برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( باﻹضافة الى إعادة جدولة الديون. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la Mission permanente de la Serbie-et-Monténégro, sur le projet de résolution sur la coordination de l'aide humanitaire (au titre du point 39 b)), auront lieu aujourd'hui 10 novembre 2004 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle de conférence D. | UN | تعقد البعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بتنسيق المساعدة الإنسانية (في إطار البند 39 (ب) من جدول الأعمال) اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14، في غرفة الاجتماعات D. |
À cet égard, le Groupe g7+ a préconisé, lors de la récente réunion sur la coordination de l'aide tenue en Corée, une meilleure coordination de l'aide dans les pays sortant d'un conflit. | UN | وفي هذا الصدد، قامت مجموعة الدول السبع بالضغط لتنسيق المعونة على نحو أفضل في البلدان الخارجة من الصراعات، وذلك في الاجتماع الأخير الذي عقد في كوريا من أجل تنسيق المعونة. |
La Banque travaille avec le PNUD sur la coordination de l'aide de façon à concourir au processus des tables rondes organisées par le PNUD dans les pays les plus pauvres et en invitant les coordonnateurs résidents des Nations Unies à toutes les réunions des groupes consultatifs présidées par la Banque dans chaque pays. | UN | ويتعاون البنك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق المعونة عن طريق تدعيم اجتماعات الموائد المستديرة لصالح أفقر البلدان، التي يتولى البرنامج الدور القيادي فيها وعن طريق توجيه الدعوة أيضا إلى المنسقين المقيمين لمنظومة اﻷمم المتحدة لحضور جميع اجتماعات الفريق الاستشاري التي يرأسها البنك. |
Notre initiative est née alors que le débat était axé sur la coordination de l'aide humanitaire. | UN | وبدأت مبادرتنا في وقت كان النقاش فيه يتركز على تنسيق المساعدة الإنسانية. |