En Afrique, des progrès considérables ont été réalisés récemment dans l'élaboration d'un traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وفي افريقيا أحـرز مؤخـرا تقـدم ملحـوظ فـي صياغة معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية مـن اﻷسلحة النووية. |
C'est pourquoi nous exprimons notre appui à la prochaine conférence sur la création d'une zone exempte de toutes armes de destruction massive au Moyen-Orient. | UN | لذلك، فإننا نعرب عن دعمنا للمؤتمر المقبل بشأن إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
L'Australie a dans le passé approuvé l'adoption par consensus d'une résolution sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | وقد أيدت أستراليا في السابق اعتماد قرار بتوافق الآراء بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Rapport du Secrétaire général sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Mise en œuvre de la résolution de 1995 sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient | UN | تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
L'OPANAL accueille avec satisfaction la convocation de la conférence sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. | UN | وترحب الوكالة بعقد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
À cet effet, nous nous réjouissons de l'aboutissement des négociations sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie Centrale. | UN | ونرحب، في هذا الصدد، باختتام المفاوضات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Déclaration de Tachkent des représentants des États d'Asie centrale sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale | UN | بيان طشقند الصادر عن ممثلين لدول آسيا الوسطى بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى |
Déclaration de Tachkent des représentants des États d'Asie centrale sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale | UN | بيان طشقند الصادر عن ممثلين عن دول آسيا الوسطى بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى |
Déclaration de Tachkent des représentants des États d'Asie centrale sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale | UN | بيان طشقند الصادر عن ممثلين عن دول آسيا الوسطى بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى |
Projet II Réunion du groupe d'experts parrainée par l'ONU sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale | UN | اجتماع فريق الخبراء برعاية الأمم المتحدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى |
Déclaration de Tachkent des représentants des États d'Asie centrale sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale | UN | بيان طشقند الصادر عن ممثلين عن دول آسيا الوسطى بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
Dans le même ordre d'idées, la signature du Traité de Pelindaba sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique constitue une source de légitime fierté. | UN | كما أن توقيع معاهدة بيليندابا بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، كان مصدر اعتزاز له ما يبرره. |
Ils se sont également félicités de l'adoption par l'Organisation de l'unité africaine (OUA) du Traité de Pelindaba sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. | UN | كما رحبوا باعتماد منظمة الوحدة اﻷفريقية لمعاهدة بيليندابا بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. |
Rapport du Secrétaire général sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط |
Rapport du Secrétaire général sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Mise en œuvre de la résolution de 1995 sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient : rapport national du Maroc | UN | تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: تقرير وطني مقدم من المغرب |
Mise en œuvre de la résolution de 1995 sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient | UN | تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Le report de la conférence sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient est regrettable, et il faut espérer que cette conférence se tiendra dès que possible. | UN | وأعرب عن أسف حكومة بلده لتأجيل المؤتمر المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وعن أملها في أن يُعقد في أقرب وقت ممكن. |
Dans ce contexte, je tiens particulièrement à mettre en exergue les travaux qui ont permis de finaliser le projet de traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أثني بوجه خاص على الجهود التي أتاحت وضع الصيغة النهائية لمشروع المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
En Afrique, des progrès considérables ont été faits dans l'élaboration d'un traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وفي افريقيا، أحــــرز تقدم ملموس في إعداد معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Application de la résolution sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, | UN | تنفيذ قرار إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لعام 1995 |
Il conviendra peut-être d'établir une nouvelle sous-commission ou un autre mécanisme dont les efforts porteraient surtout sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. | UN | وربما تبرز الحاجة لإنشاء لجنة فرعية جديدة أو آلية أخرى تركز على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Singapour demande aussi instamment à toutes les parties concernées de collaborer pour convoquer le plus rapidement possible la conférence sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. | UN | وهي تحث أيضا جميع الأطراف المعنية على أن تعمل معا من أجل التعجيل بعقد مؤتمر لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن قبل جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Ce projet de résolution portait sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et de toutes les autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. | UN | مشروع القرار هذا كان يرمي إلى إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط. |
ii) Rapport du Secrétaire général sur la création d'une zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud; | UN | ' ٢ ' تقرير اﻷمين العام عن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي؛ |
Le Mouvement des pays non alignés demande que des mesures concrètes soient prises en vue d'organiser sans plus attendre une conférence sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et de toutes autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. | UN | وتدعو الحركة إلى اتخاذ خطوات عملية لعقد مؤتمر معني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، دون مزيد من التأخير. |
Elle considère aussi que tous les États de la région doivent s'abstenir de prendre des mesures contraires à l'esprit du Traité et à tous les documents internationaux et résolutions portant sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au MoyenOrient. | UN | كما ترى الجمهورية العربية السورية ضرورة أن يمتنع كل بلد في المنطقة عن أي عمل يتعارض مع نص وروح المعاهدة وكافة القرارات والوثائق الدولية المعنية بإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
C'est pourquoi la Chine a toujours activement soutenu les initiatives en ce sens proposées par les pays de la région et a toujours voté en faveur des résolutions sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient adoptées chaque année depuis 1974 par l'Assemblée générale. | UN | ولقد دأبت الصين على تقديم الدعم الفعال للمبادرات التي تقترحها بلدان الشرق الأوسط وصوتت لصالح جميع القرارات المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط التي تتخذ في الجمعية العامة للأمم المتحدة سنويا منذ عام 1974. |
v) Conférence sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient prévue en 2012 : | UN | ' 5` المؤتمر المعني بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط، المزمع عقده في عام 2012: |