ويكيبيديا

    "sur la criminalité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الجريمة
        
    • عن الجريمة
        
    • المتعلقة بالجريمة
        
    • المعني بالجريمة
        
    • المعنية بالجريمة
        
    • لمكافحة الجريمة
        
    • على الجريمة
        
    • في الجريمة
        
    • حول الجريمة
        
    • بشأن الجرائم
        
    • في مجال الجرائم
        
    • المتعلق بالجريمة
        
    • في مجال الجريمة
        
    • عن الجرائم
        
    • الخاصة بالجريمة
        
    Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée UN المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    L'Institut continue en outre de compiler les données relatives à la criminalité et sert de centre de coordination des banques de données nationales sur la criminalité. UN كما يواصل المعهد جمع البيانات بشأن الجريمة وتوفير جهات الاتصال من أجل مصرف بيانات الجريمة القُطرية.
    Il serait ainsi possible de réaliser une évaluation globale de la situation en matière de criminalité dans le monde et de produire un rapport mondial sur la criminalité. UN فمن شأن ذلك أن يمكّن من القيام بتقييم شامل للوضع العالمي فيما يتعلق بالجريمة ومن إنتاج تقرير سنوي عن الجريمة في العالم.
    D. Portail de gestion des connaissances sur la criminalité transnationale organisée UN دال- بوّابة إدارة المعارف المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Rapport de la Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée UN تقرير المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية
    :: Élaboration, mise à l'épreuve et diffusion d'un ensemble d'indicateurs statistiques sur la criminalité organisée tels que : UN :: إعداد واختبار ونشر إطار للمؤشرات الإحصائية بشأن الجريمة المنظمة يضم العناصر التالية:
    Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice: relever les défis du XXIe siècle UN إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    i) Organisation de séminaires sur la criminalité organisée et le blanchiment d'argent en Afrique de l'Est et en Afrique australe; UN `1` استضافة حلقات دراسية بشأن الجريمة المنظمة وغسل الأموال في الشرق الأفريقي والجنوب الأفريقي؛
    Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle UN إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Suite donnée aux plans d'action concernant la mise en œuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Réunion spéciale de haut niveau sur la criminalité transnationale organisée UN الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    Améliorer la disponibilité et la qualité des données des pays sur la criminalité au niveau international UN زيادة إتاحة وجودة البيانات القطرية عن الجريمة على الصعيد الدولي
    Enquêtes par sondage sur la criminalité UN دراسات استقصائية عن الجريمة أجريت على عينات
    Systèmes internationaux de données et d'information sur la criminalité UN الجهات الدولية لإيداع البيانات والإبلاغ عن الجريمة
    Améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques sur la criminalité et la justice pénale pour l'élaboration des politiques UN تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات
    :: Recueil de bonnes pratiques propres à améliorer les données administratives sur la criminalité UN :: وضع مسرد للممارسات السليمة لتحسين البيانات الإدارية المتعلقة بالجريمة
    Rapport de la Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée UN تقرير المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Le groupe d'action sur la criminalité et la sécurité dans les Caraïbes créé par la Communauté des Caraïbes a approuvé le projet. UN وأيّدت هذا المشروع فرقة العمل الكاريبية المعنية بالجريمة والأمن التابعة للجماعة الكاريبية.
    Finalement, son Gouvernement a l'intention d'accéder dans les mois qui viennent à la Convention des Nations Unies sur la criminalité transnationale organisée. UN وذكر، أخيرا، أن حكومته تعتزم الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية خلال الشهور القامة.
    Impact de l'évolution technologique sur la criminalité organisée UN أثر التغيّرات الحاصلة في التكنولوجيا على الجريمة المنظّمة
    Action visant à réduire les incidences de la demande de drogues illicites sur la criminalité organisée UN الجهود الرامية إلى تقليل أثر الطلب غير المشروع على المخدرات في الجريمة المنظمة
    5. Septième séminaire international de Berlin sur la criminalité organisée en tant qu'obstacle majeur à la consolidation de la paix UN 5 - حلقة عمل برلين الدولية السابعة حول " الجريمة المنظمة عقبة كأداء أمام نجاح بناء السلام "
    Le Centre appuie actuellement l’élaboration d’une convention sur la criminalité transnationale, dont la mise au point devrait être achevée d’ici à l’an 2000. UN ويدعم المركز حاليا إعداد اتفاقية بشأن الجرائم عبر الوطنية، يُتوقع إنجازها حتى عام ٢٠٠٠.
    Aucune réunion du groupe restreint d'experts sur la criminalité liée à l'identité n'a été tenue en 2011. UN ولم يُعقد أيُّ اجتماع في عام 2011 للمجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية.
    v) Création du Réseau africain pour la justice pénale internationale pour lequel le Programme sur la criminalité internationale en Afrique de l'Institut fait fonction de Secrétariat; UN `5` إنشاء الشبكة الأفريقية المعنية بالعدالة الجنائية الدولية، وإسناد دور أمانة الشبكة إلى برنامج المعهد المتعلق بالجريمة الدولية في أفريقيا؛
    Renforcer la collecte, l'analyse et la communication de données comparables sur la criminalité UN تعزيز عملية جمع بيانات قابلة للمقارنة في مجال الجريمة وتحليلها والإبلاغ عنها
    Application de procédures rationnelles de notification et d'enregistrement exact des statistiques sur la criminalité liée aux drogues UN ● تطبيق اجراءات سليمة من أجل اعداد تقارير دقيقة عن الجرائم ذات الصلة بالمخدرات وتدوين احصاءاتها بدقة.
    Dans la grande majorité des pays du monde, les données de la police sur la criminalité et la violence ne contiennent pas d'informations sur les victimes. UN فالبيانات الخاصة بالجريمة والعنف المسجلة لدى الشرطة لا تتضمن معلومات عن الضحايا في الغالبية العظمى من بلدان العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد