Par ailleurs, un débat thématique sur la discrimination structurelle a été organisé et les exposés présentés par des experts ont donné lieu à des discussions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرت مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي وقدم الخبراء عروضاً أعقبتها مناقشات تفاعلية. |
A. Débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine, point 5 de l'ordre du jour | UN | ألف - المناقشة المواضيعية في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine | UN | مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي |
Débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine | UN | مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي |
La session a été axée sur la discrimination structurelle contre les personnes d'ascendance africaine et la définition de propositions d'activités qui pourraient avoir lieu au cours de la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, en 2011. | UN | وركزت الدورة على التمييز الهيكلي ضد المنحدرين من أصل أفريقي وعلى تحديد مقترحات لأنشطة يُضطلع بها أثناء السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي في عام 2011. |
À sa neuvième session, le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine a tenu un débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine. | UN | أجرى فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، في دورته التاسعة، مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
44. Lors de la troisième séance, Mme Alma Jenkins Acosta, une représentante de l'UNICEF, a présenté un exposé sur la discrimination structurelle dans l'éducation. | UN | 44- وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة ألما جنكينز أكوستا، ممثلة عن اليونيسيف، عرضاً بشأن التمييز الهيكلي في التعليم. |
5. Débat thématique sur la discrimination structurelle à l'égard des personnes d'ascendance africaine. | UN | 5- مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي |
VIII. Débat thématique sur la discrimination structurelle 46−66 12 | UN | ثامناً - مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي 46-66 13 |
39. le 13 avril, lors de la troisième séance, Mme Shepherd, experte auprès du Groupe de travail, a présenté un exposé sur la discrimination structurelle dans l'éducation. | UN | 39- وفي 13 نيسان/أبريل، في الجلسة الثالثة، قدمت الخبيرة في الفريق العامل، السيدة شبرد، عرضاً بشأن التمييز الهيكلي في التعليم. |
VIII. Débat thématique sur la discrimination structurelle | UN | ثامناً - مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي() |
Il recommande en outre que soient adoptés des stratégies et plans d'action nationaux contre le racisme axés sur la discrimination structurelle et sur l'articulation entre le racisme et l'exclusion socioéconomique ou politique de certains secteurs de la population. | UN | ويوصي كذلك باعتماد استراتيجيات وخطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية تركز على التمييز الهيكلي والترابط بين العنصرية والإقصاء الاجتماعي - الاقتصادي أو السياسي لبعض فئات سكانها. |