Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
37. La Division de la promotion de la femme et le Centre pour les droits de l'homme échangeraient des informations sur la documentation. | UN | ٣٧ - وتتعاون شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان في تبادل المعلومات عن الوثائق. |
Le Secrétariat pourrait également organiser, au besoin, des réunions d'information sur d'autres sujets en rapport avec la revitalisation, notamment sur la documentation. | UN | كما ستنظم الأمانة العامة، عند الاقتضاء، إحاطات بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالتنشيط، بما فيها بشأن الوثائق. |
Note du Secrétaire général contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la soixantième session de la Commission, accompagnée de renseignements sur la documentation s'y rapportant. | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة، وكذلك معلومات تتعلق بالوثائق المتصلة بها. |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Note du Secrétaire général contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantecinquième session de la Sous-Commission, accompagné de renseignements sur la documentation y relative. | UN | مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق ذات الصلة. |
De plus amples renseignements sur la documentation seront fournis ultérieurement. | UN | وستقدَّم في مرحلة لاحقة معلومات أكثر تفصيلاً بشأن الوثائق. |
Note du Secrétaire général contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la soixantième session de la Commission, accompagnée de renseignements sur la documentation s'y rapportant. | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة، وكذلك معلومات تتعلق بالوثائق المتصلة بها. |
Le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur la documentation du Conseil et sur les autres questions de procédure a pris des initiatives intéressantes à cet égard; de même le Groupe de travail de l'Assemblée a présenté un certain nombre de propositions utiles. | UN | وإن الفريق العامل التابع لمجلس اﻷمن المعني بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى، قد بذل جهودا ضخمة في هذا الصدد، كما قدم الفريق العامل التابع للجمعية العامة عددا من المقترحات المفيدة. |
Nous voudrions également signaler le travail réalisé par le Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure, présidé par le Japon. | UN | كما نشيد بعمل الفريق العامل غير الرسمي المعني بالتوثيق والمسائل الإجرائية الأخرى، برئاسة اليابان. |
Les experts gouvernementaux ont été engagés à tenir compte des délais convenus lorsqu'ils formulaient leurs observations sur la documentation soumise. | UN | وحُثَّ الخبراء الحكوميون على الالتزام بالجداول الزمنية المتفق عليها لدى التعليق على الوثائق المقدَّمة. |
Comptabilisation fondée sur la documentation fournie par l'Iraq. | UN | جرى التحقق منهـا استنادا إلى الوثائق التي قدمها العراق. |
Note sur la documentation destinées à la Conférence : note du Secrétariat | UN | مذكرة عن وثائق المؤتمر: مذكرة من الأمانة العامة |
IV. Décision sur la documentation du Comité exécutif; | UN | رابعا - مقرر بشأن وثائق اللجنة التنفيذية؛ |
Assumant la présidence du mois, le Bangladesh a soumis au groupe de travail sur la documentation et les procédures cinq projets de notes sur l'amélioration de certains aspects de la documentation et des procédures du Conseil. | UN | قدمت بنغلاديش، بوصفها تتولى الرئاسة لهذا الشهر، في إطار الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات، خمسة مشاريع مذكرات تقترح تحسين بعض الجوانب المتعلقة بوثائق المجلس وإجراءاته. |
Nous avons suivi avec intérêt la préparation des mesures proposées par le Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et les procédures. | UN | لقد شهدنا باهتمام العمل الذي قام يه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالوثائق والمسائل الإجرائية. |
Le rapport porte sur les travaux de l'Équipe spéciale interdépartementale sur la documentation conformément au mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 63/248. | UN | ويسرد هذا التقرير العمل الذي قامت به فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالوثائق وفقا للولاية التي حددتها لها الجمعية العامة في قرارها 63/248. |
62. Le représentant de la Suisse a dit que le rapport sur la documentation et les publications constituaient une bonne base de discussion. | UN | ٢٦- وقال ممثل سويسرا إن التقرير المتعلق بالوثائق والمنشورات يشكل أساسا حسنا للمناقشة. |
Grâce aux travaux menés par le Groupe de travail sur la documentation et les procédures (Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité concernant la documentation du Conseil et autres questions de procédure), sous l'impulsion en particulier de la délégation de Singapour, la présentation du rapport annuel a été sensiblement améliorée comme l'ont relevé de nombreux orateurs. | UN | وبفضل عمل الفريق العامل على التوثيق والإجراءات، ولا سيما الدفع الذي يؤمنه وفد سنغافورة، فقد تم تحسين شكل التقرير السنوي بشكل كبير، كما أشار عدد من المتكلمين. |