Tu restes sur la gauche et je marcherai sur la droite. | Open Subtitles | ابقى انت على اليسار و انا ساكون على اليمين |
- Oui, à environ 2 km d'ici, sur la droite. | Open Subtitles | نعم ،أسفل الطريق حوالي ميل ونصف على اليمين |
Le quartier-maître Gordon logeait après l'angle, seconde porte sur la droite. | Open Subtitles | أرباع الضابط بيتي حول الأركان ثاني باب على اليمين |
sur la droite, sur la droite. Non, non. | Open Subtitles | حسناً , إلى اليمين , إلى اليمين حسناً , لا , لا , لا |
Dispersez-vous sur la droite ! Faites gaffe ! Allez ! | Open Subtitles | انتشروا على الجانب الأيمن و راقبوا ظهوركم جيدا |
La porte d'entrée est ouverte... Je suis en haut, première porte sur la droite. | Open Subtitles | الباب الأمامي مفتوح أنا في الأعلى، أول باب على اليمين |
ces deux plateaux côte à côte bain chimique sur la gauche, de l'eau sur la droite. | Open Subtitles | هذان الطبقان جنباً إلى جنب. الحوض الكيميائي على اليسار، والحوض المائي على اليمين. |
Je veux celui sur la droite. J'adore celui qui est à droite. | Open Subtitles | ـ سأحصل على هذا في اليمين ـ يعجبني الذي على اليمين |
Troisième étage, aile sud, dernière salle sur la droite. | Open Subtitles | الطابق الثالث , الجناح الجنوبي اخر غرفه على اليمين |
Nous étions sur une piste autour de cette roche, et le glacier était sur la droite, en dessous de nous. | Open Subtitles | كنا على مسار حول تلك الصخره والجليد كان على اليمين تحتنا |
Le tunnel sur la droite vous mènera à travers les bois jusqu'au camp. | Open Subtitles | .. ألنفق على اليمين سيقود مباشرة إلى الغابة عند مُعسكرك |
Au collège, les poignées sur le distributeur d'eau sont sur la droite, et j'ai l'habitude de les avoir sur la gauche comme elles le sont ici. | Open Subtitles | حسنا. في المدرسة المتوسطة مقابض حنفيات المياه على اليمين |
Nous habitons près du rivage, à côté des falaises, cinquième caravane sur la droite. | Open Subtitles | بالقرب من المنحدرات المقطورة الخامسة على اليمين |
Roule-toi sur la droite et repose ta jambe gauche sur ses fesses. | Open Subtitles | لفة على اليمين وجلب ساقك اليسرى إلى أكثر من بعقب لها الكراك. |
Oui, par là, sur la droite. | Open Subtitles | نعم، نعم، نعم. كنت مرة أخرى هناك. هناك مرة أخرى إلى اليمين. |
Quelqu'un a bougé ma table de travail de huit centimètres sur la droite. | Open Subtitles | شخص ما حرك طاولة عملة ثلاث إنشات إلى اليمين |
Glisse sur la droite. Ne sois pas une salope. | Open Subtitles | انزلق إلى اليمين ، حسناً لا تكن كالعاهرة |
Sur la gauche, on voit une maison en ruine et, sur la droite, une habitation restaurée. | UN | يظهر بشكل بارز منزل مدمر على الجانب الأيسر من الصورة وآخر مرمم على الجانب الأيمن منها. |
La piste d'atterrissage se trouve sur la droite. | Open Subtitles | . مهبط الطائرات ناحية اليمين قف و ستراها |
C'est pour ça que je pousse toujours mes adversaires sur la droite. | Open Subtitles | ذلك هو السبب في كوني دوماً أدفع خصومي نحو اليمين |
Il faut rester sur la droite. Sauf si on cherche les ennuis. | Open Subtitles | حسنا أجد بأنّنا يجب أن نبقى إلى جهة اليمين إلى جهة اليسار من الممكن حصول مشاكل |
Le giganorme truc sur la droite ne t'intrigue pas ? | Open Subtitles | ذلك الشئ الضخم بالجانب الأيمن بأمعائها لم تلاحظ هذا؟ |
sur la droite de l'image, on voit que les terres sont exploitées et cultivées. | UN | ويتضح من إلقاء نظرة على يمين الصورة أن الأراضي تستغل وتزرع. |
Un peu sur la droite. | Open Subtitles | اتجه لليمين قليلا |
Troisième sur la droite. Vise la mitrailleuse. | Open Subtitles | الثالث علي اليمين اِقضي علي المدفع الرشاش |