Une conférence sur la gestion de la dette parrainée par le PNUD et la CNUCED a réuni des participants de plus de 80 pays. | UN | ورعى البرنامج اﻹنمائي واﻷونكتاد مؤتمرا بشأن إدارة الديون حضره مشاركون من أكثر من ٨٠ بلدا. |
Les programmes de formation à long terme proposés par la CNUCED comportent des cours de diplomatie commerciale et un nouveau cours sur les négociations relatives aux investissements; la CNUCED organise également des sessions de formation à destination des pays en développement sur la gestion de la dette extérieure. | UN | وبرنامج اﻷونكتاد الطويل اﻷجل للتدريب يشمل الدبلوماسية التجارية ومقررا دراسيا وضع حديثا بشأن مفاوضات الاستثمار؛ كما يقدم اﻷونكتاد التدريب للبلدان النامية بشأن إدارة الديون اﻷجنبية. |
Préparation de la Conférence de la CNUCED sur la gestion de la dette et appui logistique correspondant | UN | التحضير والدعم اللوجيستي لعقد مؤتمر الأونكتاد لإدارة الديون |
Neuvième Conférence internationale sur la gestion de la dette (SYGADE) | UN | المؤتمر الدولي التاسع لإدارة الديون |
Dixième Conférence sur la gestion de la dette | UN | المؤتمر العاشر المعني بإدارة الديون |
Programme de formation sur la gestion de la dette et des finances | UN | خامسا - برنامج التدريب في مجال إدارة الديون والشؤون المالية |
En collaboration avec la Banque mondiale et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, le projet a commencé une série de séminaires de formation sur la gestion de la dette extérieure, tout en assurant la promotion de logiciels en vue de faciliter cette tâche primordiale. | UN | وفي إطار المشاركة مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، بدأ المشروع في مجموعة من الحلقات الدراسية التدريبية بشأن إدارة الدين الخارجي، إلى جانب الترويج لبرنامج محوسب لتيسير هذه المهمة الحيوية. |
De nombreuses entreprises sont actuellement conçues et menées conjointement avec des organisations régionales, comme l'Initiative d'Afrique orientale et australe sur la gestion de la dette et des réserves (EISAIDARM). | UN | ويجري حاليا تصميم عدد كبير من المشاريع وإدارتها بصورة مشتركة مع المنظمات اﻹقليمية، مثل مبادرة شرق إفريقيا والجنوب اﻷفريقي في مجال إدارة شؤون الدين والاحتياطي )EISAIDARM(. |
La conférence biennale sur la gestion de la dette est un bon exemple de cette synergie. | UN | وأحد الأمثلة البارزة على علاقة تضافر الطاقات هذه التي يأخذ بها الفرع هو المؤتمر الذي يُعقد مرة كل سنتين بشأن إدارة الديون. |
Atelier régional sur la gestion de la dette et le financement du développement en Asie et dans le Pacifique (30 participants) | UN | حلقة عمل إقليمية بشأن إدارة الديون والمسائل المالية من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ (30 مشاركا)؛ |
L'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI) organise des ateliers sur la gestion de la dette à l'intention des vérificateurs aux niveaux national et international. | UN | وتعقد المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات حلقات عمل بشأن إدارة الديون لمراجعي الحسابات على الصعيدين الوطني والدولي. |
La CNUCED a accueilli la cinquième Conférence interrégionale sur la gestion de la dette au mois de septembre à Genève. | UN | :: استضاف الأونكتاد المؤتمر الأقاليمي الخامس بشأن إدارة الديون في أيلول/سبتمبر بجنيف. |
L'organisation tous les deux ans d'une conférence internationale sur la gestion de la dette fait partie intégrante des activités de renforcement des capacités dans le cadre du programme SYGADE. | UN | ويشكل تنظيم مؤتمر دولي في كل سنتين بشأن إدارة الديون جزءاً لا يتجزأ من برنامج بناء القدرات المتعلق بإدارة الديون والتحليل المالي. |
Actes de la Conférence de la CNUCED sur la gestion de la dette | UN | أعمـال مـؤتمر الأونكتـاد لإدارة الديون |
Cinquième Conférence interrégionale sur la gestion de la dette | UN | المؤتمر الأقاليمي الخامس لإدارة الديون |
Neuvième Conférence internationale sur la gestion de la dette (SYGADE) | UN | المؤتمر الدولي التاسع لإدارة الديون |
Neuvième Conférence internationale sur la gestion de la dette (SYGADE) | UN | المؤتمر الدولي التاسع لإدارة الديون |
En novembre 2009, à la septième Conférence internationale de la CNUCED sur la gestion de la dette, les participants ont discuté de la gestion de la dette et des finances publiques avec d'éminents experts en la matière, originaires de 34 pays africains. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ناقش مؤتمر الأونكتاد السابع المعني بإدارة الديون موضوع إدارة الديون والمالية العامة مع كبار خبراء الديون من 34 بلدا أفريقيا. |
Il a organisé des séminaires et des ateliers ou leur a fourni un appui technique, notamment à la conférence biennale de la CNUCED sur la gestion de la dette. | UN | ونظم البرنامج الفرعي حلقات دراسية وحلقات عمل و/أو دعمها دعماً موضوعياً، بما في ذلك مؤتمر الأونكتاد والذي يُعقد مرة كل سنتين المعني بإدارة الديون. |
d) Services de conférence, administration et contrôle (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : préparatifs de la conférence interrégionale sur la gestion de la dette et appui logistique à la conférence (1); services de bibliothèque : fonds de la bibliothèque de la CNUCED et archives (1). | UN | (د)خدمات المؤتمرات، والإدارة، والرقابة (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): الأعمال التحضيرية والدعم اللوجستي للمؤتمر الأقاليمي المعني بإدارة الديون (1)؛ خدمات المكتبة: مجموعة مكتبة الأونكتاد ومحفوظاتها (1). |
Les partenariats ont donné un effet multiplicateur à la formation sur la gestion de la dette et des finances et permis un échange d'expériences au niveau régional. | UN | وقد سمحت الشراكات بحدوث " أثر مضاعف " للتدريب في مجال إدارة الديون والشؤون المالية والتبادل الإقليمي للخبرات. |
De nombreuses entreprises sont actuellement conçues et menées conjointement avec des organisations régionales, comme l'Initiative d'Afrique orientale et australe sur la gestion de la dette et des réserves (EISAIDARM). | UN | ويجري حاليا تصميم عدد كبير من المشاريع وإدارتها بصورة مشتركة مع المنظمات اﻹقليمية، مثل مبادرة شرق إفريقيا والجنوب اﻷفريقي في مجال إدارة شؤون الدين والاحتياطي )EISAIDARM(. |