ويكيبيديا

    "sur la jamahiriya arabe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بالجماهيرية العربية
        
    • بشأن الجماهيرية العربية
        
    Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne et Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية
    Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne et Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية
    II. Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne UN ثانيا - فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية
    Ils ont aussi participé, par l'intermédiaire de leur comité de coordination, aux sessions spéciales du Conseil sur la Jamahiriya arabe libyenne et la République arabe syrienne. UN وشاركوا أيضا، من خلال لجنة التنسيق الخاصة بهم، في الدورات الاستثنائية للمجلس بشأن الجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية.
    Mise en application par le Danemark des résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité sur la Jamahiriya arabe libyenne UN تنفيذ الدانمرك لقراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011) بشأن الجماهيرية العربية الليبية
    Au lieu de Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne lire Groupe d'experts sur la Libye. UN تصبح عبارة فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية، فريق الخبراء المعني بليبيا.
    Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne UN فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية
    Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne UN حاء - فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية
    Le tableau d'effectifs approuvé pour le Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne ne sera pas modifié en 2012. UN 116 - لن يحدث، في عام 2012، أي تغيير في الهيكل الوظيفي المعتمد لفريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية.
    Dans l'exercice de son mandat, outre la coopération et le concours des États Membres, le Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne doit en principe aussi solliciter la coopération et le concours des organisations régionales et militaires telles que la Ligue des États arabes, l'Union africaine et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN 2 - يُتوقع من فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية أن يقوم، في إطار تنفيذ ولايته، بالإضافة إلى السعي للحصول على تعاون الدول الأعضاء ومساعدتها، بالسعي للحصول على تعاون ومساعدة المنظمات الإقليمية والعسكرية، مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Le Secrétaire général présente ses propositions concernant le Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne et le Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève au paragraphe 23 de son rapport (A/65/328/Add.7). UN 2 - وترد مقترحات الأمين العام المتعلقة بفريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية في الفقرة 23 من تقريره (A/65/328/Add.7).
    Le Comité consultatif recommande que soient approuvés les deux emplois de temporaire [1 P-3 et 1 agent des services généraux (Autres classes)] demandés pour appuyer les travaux du Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne. UN 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين (1 ف-3 ووظيفة من فئة خدمات عامة (الرتب الأخرى)) المطلوبين لدعم عمل فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية.
    Dans l'exercice de son mandat, outre la coopération et le concours des États Membres, le Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne doit en principe solliciter aussi la coopération et le concours des organisations régionales et militaires telles que la Ligue des États arabes, l'Union africaine et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN 107 - يُتوقع من فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية أن يقوم، في إطار تنفيذ ولايته، بالإضافة إلى السعي للحصول على تعاون الدول الأعضاء ومساعدتها، بالسعي للحصول على تعاون ومساعدة المنظمات الإقليمية والعسكرية، مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général intitulé < < Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité : Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne et Représentant de l'Organisation des Nations Unies aux discussions internationales de Genève > > UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المعنون ' ' التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية``(
    3. Décide d'approuver le budget du Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne pour la période du 1er juin au 31 décembre 2011, qui s'élève à un montant brut de 1 693 500 dollars des ÉtatsUnis (montant net : 1 670 400 dollars) ; UN 3 - تقـرر الموافقة على الميزانية المخصصة لفريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ إجماليه 500 693 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 400 670 1 دولار)؛
    a) Que, compte tenu des prévisions de dépenses révisées fournies par le Secrétaire général, comme il est indiqué plus haut au paragraphe 6, l'Assemblée générale approuve le budget du Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne, d'un montant de 1 670 400 dollars net (montant brut : 1 693 500 dollars) pour la période allant du 1er juin au 31 décembre 2011; UN (أ) أن توافق الجمعية العامة، آخذة في اعتبارها التقديرات المنقحة التي قدمها الأمين العام على النحو المبين في الفقرة 6 أعلاه، على ميزانية فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بمبلغ صاف قدره 400 670 1 دولار (إجماليّه 500 693 1 دولار)؛
    c) Que les ressources nécessaires à la conduite des activités du Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne et de celles du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève soient prélevées sur le montant global des crédits ouverts pour les missions politiques spéciales pour l'exercice biennal 2010-2011, et qu'il en soit rendu compte dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme. UN (ج) أن تُستوعب الموارد المخصصة لأنشطة فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في محادثات جنيف الدولية ضمن الاعتمادات الإجمالية الموافق عليها للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، وأن يقدَّم تقرير عن ذلك في إطار تقرير الأداء الثاني.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire diffuser demain la présente lettre comme document du Conseil de sécurité, dans le cadre des consultations plénières du Conseil sur la Jamahiriya arabe libyenne. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة غدا بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن في إطار المشاورات التي يُجريها المجلس بكامل هيئته بشأن الجماهيرية العربية الليبية. )توقيع( آلان ديجاميه
    Rapport du Danemark présenté en application du paragraphe 25 de la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité en date du 26 février 2011 sur la Jamahiriya arabe libyenne UN تقرير مقدم من الدانمرك عملا بالفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 1970 (2011) المؤرخ 26 شباط/فبراير 2011 بشأن الجماهيرية العربية الليبية
    En juin 2011, le Conseil des droits de l'homme a reçu les rapports des commissions d'enquêtes internationales sur la Jamahiriya arabe libyenne (A/HRC/17/44) et la Côte d'Ivoire (A/HRC/17/48). UN وفي حزيران/يونيه 2011، تلقى مجلس حقوق الإنسان تقريري لجنتي التحقيق الدوليتين بشأن الجماهيرية العربية الليبية (A/HRC/17/44) وكوت ديفوار (A/HRC/17/48).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد