ويكيبيديا

    "sur la jouissance effective du droit au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن إعمال الحق في
        
    • بشأن الحق في
        
    • بشأن التمتع الفعلي بالحق في
        
    En outre, comme nous le savons tous, c'est le Comité des droits économiques, sociaux et culturels de l'ONU qui, en 1990, a commandité la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme. UN وعلاوة على ذلك، وكما يدرك الجميع، فإن لجنة الأمم المتحدة للحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية هي التي رعت في عام 1990 المشاورات العالمية بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الإنسان.
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droits de l'homme E/CN.4/1990/Rev.1. UN وإذ تشير أيضا الى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الانسان)٨١(،
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme E/CN.4/1990/9/Rev.1. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورة العالمية بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الانسان)٣٥(،
    La réalisation du droit au développement : Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme (Genève, 8—12 janvier 1990) (HR/PUB/91/2) UN إعمال الحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقاً من حقوق الإنسان (جنيف، 8-12 كانون الثاني/يناير 1990 (HR/PUB/91/2)
    La réalisation du droit au développement : Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme (Genève, 8-12 janvier 1990) UN إعمال الحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨ - ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠(
    Le Groupe de travail a examiné les obstacles recensés dans les différents documents établis par le secrétariat, dont le rapport du Secrétaire général sur la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement. UN ونظر في العقبات المعددة في مختلف الوثائق التي أعدتها اﻷمانة، ومنها تقرير اﻷمين العام عن المشاورة العالمية بشأن التمتع الفعلي بالحق في التنمية.
    Et comme cela a été souligné dans le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement, un des principaux objectifs de la démocratie est la réalisation d'un ordre social équitable. UN ومن هذا المنحى، كان ثمة تأكيد في التقرير المتعلق بالمشاورة العالمية بشأن التمتع الفعلي بالحق في التنمية على أن " من اﻷهداف الرئيسية للديمقراطية إقامة نظام اجتماعي عادل.
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme 3/, UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان)٣(،
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'hommeE/CN.4/1990/9/Rev.1. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الانسان)٣(،
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme E/CN.4/1990/9/Rev.1. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان)٦٤(،
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme E/CN.4/1990/9/Rev.1. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان)٣(،
    La Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme, organisée par les Nations Unies en 1990, a souligné que les violations des droits des populations autochtones, qui sont très fréquentes et dont les effets sont extrêmement destructeurs, sont les conséquences directes des stratégies de développement qui négligent de respecter leur droit fondamental à l'autodétermination. UN ومشاورات اﻷمم المتحدة الشاملة عام ١٩٩٠ بشأن إعمال الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان أكدت أن أكثر الانتهاكات السائدة التي تقضي على حقوق السكان اﻷصليين قضاء مبرما تنجم مباشرة عن استراتيجيات التنمية التي لا تحترم الحق اﻷساسي في تقرير المصير.
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان)٣(،
    La réalisation du droit au développement : Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l’homme (Genève, 8-12 janvier 1990 ((HR/PUB/91/2) UN التمتع بالحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨ - ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠( )HR/PUB/91/2(
    La réalisation du droit au développement : Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme (Genève, 8-12 janvier 1990) (HR/PUB/91/2) UN التمتع بالحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨ - ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠( )HR/PUB/91/2(
    La réalisation du droit au développement : Consultations mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l’homme (Genève, 8-12 janvier 1990 (HR/PUB/91/2) UN إعمال الحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨-١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠( )HR/PUB/91/2(
    La réalisation du droit au développement : consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme (Genève, 8-12 janvier 1990) (HR/PUB/91/2) UN التمتع بالحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨-١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠( (HR/PUB/91/2)
    La réalisation du droit au développement : consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme (Genève, 8-12 janvier 1990) (HR/PUB/91/2) UN التمتع بالحق في التنمية: المشاورة العالمية بشأن الحق في التنمية بوصفه حقا من حقوق اﻹنسان )جنيف، ٨-٢١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١( (HR/PUB/91/2)
    11. En 1991, à l'occasion de la consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme, le Koweït a souligné que l'alourdissement du fardeau de la dette touchait particulièrement les catégories les plus pauvres et les plus vulnérables de la population et avait des effets manifestes sur les droits de l'homme. UN 11- وفي المشاورة العالمية التي عقدت في عام 1991 بشأن التمتع الفعلي بالحق في التنمية باعتباره حقا من حقوق الإنسان، أكدت الكويت أن تزايد العبء الناتج عن المديونية يخلق أوخم الآثار على أفقر قطاعات المجتمع وأكثرها ضعفا، كما تترتب عليه أيضاً آثار واضحة على حقوق الإنسان.
    62. La consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme a de son côté relevé que " le transfert du contrôle des ressources situées dans les pays en développement à des groupes d'intérêt des pays développés - mouvement qui s'est intensifié dans les années 80 - est une barrière supplémentaire qui se dresse sur la voie du développement. UN ٢٦- وذكرت المشاورة العالمية بشأن التمتع الفعلي بالحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان، من جهتها، " أن نقل السيطرة على الموارد الموجودة في البلدان النامية إلى مصالح في البلان المتقدمة، الذي ازداد حدة في الثمانينات، يشكل عقبة أخرى في طريق التنمية.
    66. La consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme, tenue à Genève du 8 au 12 janvier 1990, a précisé en substance que la stratégie traditionnelle permanente en matière de développement a une portée transnationale et consiste généralement à former des enclaves industrielles modernes et des zones d'exclusion dans les pays en développement. UN ٥٦- وقد أوضح التشاور العالمي بشأن التمتع الفعلي بالحق في التنمية باعتباره من حقوق اﻹنسان، المعقود بجنيف في الفترة من ٨ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١، ما معناه أن الاستراتيجية التقليدية الدائمة فيما يتعلق بالتنمية لها طابع عابر للحدود كما تتمثل عموما في إيجاد جيوب صناعية حديثة ومناطق معزولة في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد