ويكيبيديا

    "sur la nationalité de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن جنسية
        
    • على جنسية
        
    • المتعلقة بجنسية
        
    • المتعلق بجنسية
        
    • بشأن الجنسية لعام
        
    • المتعلقة بالجنسية لعام
        
    • الخاصة بجنسية
        
    • المتعلق بالجنسية
        
    • تتعلق بجنسية
        
    • الخاص بالجنسية
        
    Convention (interaméricaine) sur la nationalité de la femme. UN اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن جنسية النساء.
    Convention de 1957 sur la nationalité de la femme mariée; UN اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة، ٧٥٩١؛
    La perte de la nationalité éthiopienne ne produit aucun effet sur la nationalité de l'épouse et des enfants de l'intéressé. UN ولا يكون لفقدان الجنسية الإثيوبية أي أثر على جنسية الزوج الآخر والأولاد.
    Le mariage de la femme n'a aucun effet sur la nationalité de la femme au Maroc. UN وليس لزواج المرأة أي أثر على جنسية المرأة في المغرب.
    Il se félicite en outre de la ratification par l'État partie, en 2008, de la Convention sur la nationalité de la femme mariée. UN وعلاوة على ذلك، ترحب بتصديـق الدولة الطرف في 2008، على الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة.
    b) La Loi de la République du Bélarus sur la nationalité de la République du Bélarus (art. 3, 4 et 14). UN )ب( قانون جمهورية بيلاروس " المتعلق بجنسية جمهورية بيلاروس " )المواد ٣ و ٤ و ١٤(.
    Les auteurs du projet de convention sur la nationalité de Harvard, de 1929, ne pensaient pas non plus qu'il suffisait simplement de codifier le droit coutumier existant. UN كما أن واضعي مشروع اتفاقية هارفرد بشأن الجنسية لعام ١٩٢٩ لم يكن من رأيهم أنه يكفي الارتكاز في عملهم على مجرد تدوين القانون العرفي القائم.
    4. Convention de 1957 sur la nationalité de la femme mariée. UN ٤ - اتفاقية عام ١٩٥٧ بشأن جنسية المرأة المتزوجة
    Depuis, le pays a ratifié les Conventions des Nations Unies sur la nationalité de la femme mariée et sur les droits politiques des femmes. UN وصدّق البلد منذئذ على اتفاقيتي الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة وبشأن الحقوق السياسية للمرأة.
    La République arménienne a adhéré à la Convention des Nations Unies sur la nationalité de la femme mariée en 1994. UN 126 - انضمت جمهورية أرمينيا إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة في عام 1994.
    11. Convention sur la nationalité de la femme mariée. UN ١١ - اتفاقية بشأن جنسية المرأة المتزوجة.
    — Convention de 1957 sur la nationalité de la femme mariée; UN - اتفاقية عام ١٩٥٧ بشأن جنسية المرأة المتزوجة؛
    Au cas où les parents ne pourraient pas s'entendre sur la nationalité de l'enfant, ils ont le droit d'en référer à un tribunal. UN وإذا لم يتفق الوالدان على جنسية طفلهما، فلهما الحق في طلب حكم من محكمة العدل في هذه المسألة، ومن ناحية أخرى، تمنح،
    Les tribunaux turcs sont habilités à statuer sur la nationalité de la personne faisant l'objet de la demande d'extradition et sur la nature de l'infraction. UN وللمحاكم التركية أن تبت في الأمر بناء على جنسية الشخص المطلوب وطبيعة الجريمة المرتكبة.
    D'autre part, elle devrait aussi examiner les effets qu'a la succession d'États sur la nationalité de certaines personnes morales, comme les sociétés anonymes. UN ولعله من المهم النظر في أثر خلافة الدول على جنسية اﻷشخاص الاعتباريين من قبيل الشركات مثلا.
    Il se félicite en outre de la ratification par l'État partie, en 2008, de la Convention sur la nationalité de la femme mariée. UN وعلاوة على ذلك، ترحب بتصديـق الدولة الطرف في 2008، على الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة.
    La Convention sur la nationalité de la femme mariée, ratifiée le 20 novembre 1999; UN الاتفاقية المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة، التي صدّقت في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999؛
    Les questions concernant l'acquisition de la nationalité sont régies par la loi relative à la nationalité de la République du Kazakhstan et la Convention des Nations Unies sur la nationalité de la femme mariée, à laquelle le Kazakhstan a adhéré en 1999. UN المسائل المتصلة باكتساب الجنسية محكومة بقانون الجنسية في جمهورية كازاخستان وباتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة، التي انضمت إليها كازاخستان في عام 1999.
    La déchéance peut être la sanction de manquements commis par une personne naturalisée au regard de la législation sur la nationalité de l'État dont il est devenu un ressortissant. UN ويمكن أن يكون إسقاط الجنسية عقابا على مخالفات يقوم بها الشخص المجنس من منظور القانون المتعلق بجنسية الدولة التي أصبح من مواطنيها().
    53. L'article 7.3 de la Convention européenne sur la nationalité de 1997 n'autorise la privation de la nationalité aboutissant à l'apatridie que dans les cas de fausses informations ou de conduite frauduleuse. UN 53- إن المادة 7(3) من الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية لعام 1997 لا تجيز التجريد من الجنسية الذي يؤدي إلى انعدام الجنسية إلا في حالات الادعاءات الكاذبة والاحتيال.
    La Convention européenne sur la nationalité de 1997 ne prend pas partie. UN 151- ولا تتخذ الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية لعام 1997() موقفا في هذه المسألة.
    212. Le 27 mars 2000, le Gouvernement mexicain a informé le Secrétariat général de l'Organisation des États américains qu'il avait décidé de retirer la réserve, formulée au moment de son adoption, à la Convention sur la nationalité de la femme mariée. UN 212 - وفي 27 آذار/مارس 2000، أبلغت حكومة المكسيك الأمانة العامة لمنظمة الدول الأمريكية أنها قررت سحب التحفظ على اتفاقية عام 1933 الخاصة بجنسية المرأة، الذي كانت قد قدمته عند توقيعها الاتفاقية.
    Le texte de loi sur la nationalité de 2005 rationalise l'acquisition de la nationalité et modernise les procédures d'obtention des papiers d'identité. UN ويرشِّد النص القانوني لعام 2005 المتعلق بالجنسية اكتساب الجنسية ويحدّث إجراءات الحصول على وثائق الهوية.
    Des garanties similaires sont contenues dans la Convention sur la nationalité de la femme mariée. UN وترد ضمانات مماثلة تتعلق بجنسية المرأة المتزوجة في اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة.
    La loi constitutionnelle du 4 novembre 1995 sur la nationalité de la République du Tadjikistan ; UN القانون الخاص بالجنسية الصادر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1995؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد