ويكيبيديا

    "sur la plante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على باطن
        
    • على أسفل
        
    • على أعقاب
        
    • أو الهراوات
        
    Lors de son interrogatoire le lendemain, on lui a versé de l'eau glacée sur le corps et il a été battu sur la plante des pieds. UN وحين استُجوب في اليوم التالي، تم صب مياه مثلجة على جسده وضُرب على باطن قدميه.
    Un gardien l'a frappé de sa matraque sur la plante des pieds et d'autres détenus lui ont donné des coups sur l'ordre des gardiens. UN وقد ضربه أحد الحراس بهراوته على باطن قدميه، وقام آخرون من نزلاء السجن بضربه بناءً على أوامر الحراس.
    Peter Achu aurait reçu 13 coups de matraque en caoutchouc sur la plante des pieds. UN وادعي أن بيتر أشو ضرب ٣١ مرة على باطن قدميه بهراوة من المطاط.
    Il aurait été sauvagement battu à coups de tuyaux, notamment sur la plante des pieds, par des membres du SIS. UN ويزعم أنه تعرض للضرب المبرح بأنابيب خرطومية من البلاستيك، وخاصة على أسفل قدميه، على أيدي أفراد من المخابرات.
    Il aurait été passé à tabac et battu à coups de poing sur tout le corps alors qu'il était attaché à un radiateur, menottes aux mains, et aurait été frappé à de nombreuses reprises sur la plante des pieds à coups de bâton. UN وأُفيد بأنه ضرب ولكم على جسده كله بينما هو مكبل اليدين إلى جهاز تدفئة وضُرب بالعصي مراراً وتكراراً على أسفل قدميه.
    Certaines ont dit avoir été électrocutées ou battues sur la plante des pieds. UN وأفاد بعض المجني عليهم عن استخدام الكهرباء أو ضربهم على أعقاب أقدامهم.
    - Coups de bâton sur la plante des pieds du détenu qui est enchaîné et dont les pieds sont surélevés. Il est donc battu à intervalles irréguliers, puis forcé à marcher pour empêcher toute congestion. UN - جلد باطن القدم بالعصي من خلال تكبيل ورفع قدمي المحتجز والشروع بضربه بالعصا أو الهراوات لفترات زمنية متباينة، ثم إجباره على المشي لإخفاء أثر احتقان الدماء جراء الضرب.
    Ayman al-Sabbah aurait été frappé pendant sept heures sur la plante des pieds. UN ويُدّعى أن أيمن الصباح، ضُرب لمدة سبع ساعات على باطن قدميه.
    Les violences physiques s'y sont poursuivies et il a été frappé et fouetté sur la plante des pieds. UN وتواصلت عملية الإيذاء الجسدي، إذ تعرض للضرب والجلد على باطن قدميه.
    Les violences physiques s'y sont poursuivies et il a été frappé et fouetté sur la plante des pieds. UN وتواصلت عملية الإيذاء الجسدي، إذ تعرض للضرب والجلد على باطن قدميه.
    Celui-ci a informé la Mission qu'il avait été ligoté et interrogé sous la torture, qu'on lui avait mis la tête dans un sachet en plastique qui l'empêchait de respirer et qu'on lui avait enfoncé une épine dans le palais et donné des coups sur la plante des pieds. UN وقد أبلغ المجني عليه البعثة بأنه قيد واستجوب تحت التعذيب وألبس كيسا من البلاستيك في رأسه أصابه بالاختناق، كما غرز بشوكة في حنكه وتعرض للضرب على باطن قدميه.
    Les policiers lui auraient enfoncé des épingles sous les ongles, frappé la tête contre le mur, l'auraient forcé à s'asseoir sur une chaise imaginaire pendant de longs moments et l'auraient frappé sur la plante des pieds. UN ويدعى أن الشرطة أدخلت دبابيس تحت أظافره، وضربت رأسه على الحائط، وأجبرته على الجلوس على مقعد خيالي لفترات طويلة، وضربته على باطن قدميه.
    Parmi les violences subies par les victimes, on citait les coups sur la plante des pieds, des simulacres d'étouffement au moyen de sacs mouillés enfoncés sur la tête, l'obligation de rester assis ou debout dans la même position pendant des heures, et au moins un cas de viol. UN وكانت أشكال اﻷذى تتضمن الضرب المتكرر على باطن القدم، ووضع أكياس مبتلة على الرأس لمحاكاة الاختناق، أو إجبار الشخص على الجلوس أو القيام في وضع واحد لمدى ساعات وحالة على اﻷقل من حالات الاغتصاب.
    Il aurait eu les yeux bandés, aurait reçu des décharges électriques, aurait été battu sur la plante des pieds (falaka) et battu sans interruption durant ses deux premiers jours de détention. UN وقد ادعي أن عينيه عصبتا وأنه تلقى صدمات كهربائية وضُرب بالفلقة على باطن قدميه، وأنه ضُرب باستمرار خلال اليومين اﻷولين اللذين قضاهما في الاحتجاز.
    Le conseil fait remarquer aussi que le rapport médical fait état d'une constatation physique − le pied gauche enflé − qui d'après le requérant est la séquelle de coups assénés sur la plante des pieds. UN وأضافت المحامية أن هناك نتائج بدنية في التقرير الطبي بشأن القدم اليسرى المتورمة لمقدم الشكوى التي حدثت حسبما يقول مقدم الشكوى نتيجة ضربه على باطن قدميه.
    Les méthodes de torture signalées sont notamment les suivantes: brutalités et coups de pied répétés, coups sur la plante des pieds à l'aide de matraques et de bâtons, immersion, administration de décharges électriques et agressions sexuelles, y compris le viol. UN وتتضمن أساليب التعذيب التي ذُكرت الضرب والركل بصورة متكررة، والضرب بالعصي على باطن القدمين، والغمس في الماء، والصدمات الكهربائية والاعتداء الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب.
    Parmi les méthodes de torture employées, on signalera les périodes prolongées passées avec un bandeau sur les yeux et des menottes aux mains, la bastonnade (principalement sur la plante des pieds), les coups de pied et les coups de poing sur la tête et sur la poitrine. UN وشملت أساليب التعذيب عصب العينين واستخدام الأصفاد لفترات طويلة من الزمن، والضرب بالعصي خاصة على باطن الأقدام، والركل واللكم على الرأس والصدر.
    Žikica Ivanović aurait été battu avec des matraques de bois et frappé sur la plante des pieds pendant les 28 jours où il était en garde à vue aux fins d'enquête. UN وزعم بأن نتكيكا ايفانوفيتش قد ضُرب بهراوات خشبية وضُرب على أسفل قدميه طيلة ٨٢ يوماً أمضاها في الاعتقال قيد التحقيق.
    Abdel Moumen Belanes aurait été détenu à la prison de Nadhor, où il aurait été torturé le 30 avril et le 2 mai par des gardiens qui l'auraient frappé avec des bâtons, y compris sur la plante des pieds, et lui auraient marché sur la poitrine. UN وأفيد بأن عبد المؤمن بيلانس قد اعتقل في سجن الناضور حيث عذب في يومي ٠٣ نيسان/أبريل و٢ أيار/مايو على أيدي حراس السجن الذين ضربوه بالعصي على أسفل قدميه وفي أماكن أخرى من جسده وداسوا على صدره.
    Ils auraient ensuite été torturés au poste de police d'Alanya, où on les aurait piétinés et frappés sur la plante des pieds; on leur aurait cogné la tête contre le mur, on les aurait suspendus, on leur aurait envoyé des décharges électriques dans les doigts et les orteils et on les aurait déshabillés et arrosés avec de l'eau glacée. UN ثم تعرضا فيما يُزعم للتعذيب في مقر شرطة آلانيا وقيل إن تعذيبهما شمل الوقوف على جسميهما وضربهما على أسفل قدميهما وضرب رأسيهما على الحائط وتعليقهما وتعريض أصابع أيديهما وأرجلهما لصدمات كهربائية ورشهما بالماء البارد وهما عاريان.
    À la mi-mai, dans le nord de la ville d'Alep des membres d'un comité de la charia ont arrêté et détenu plusieurs militants suite à une manifestation pacifique et leur ont infligé des violences physiques, y compris des coups sur la plante des pieds. UN 90- وفي منتصف أيار/مايو، قام أعضاء لجنة شرعية في شمال مدينة حلب باعتقال واحتجاز عدَّة ناشطين في أعقاب مظاهرة سلمية وأخضعوهم للعنف الجسدي، بما في ذلك ضربهم على أعقاب أقدامهم.
    Oui. sur la plante des pieds. Open Subtitles أجل على أعقاب قدمه
    - Coups de bâton sur la plante des pieds du détenu, dont les pieds sont attachés et soulevés, battus à l'aide d'un bâton ou d'une matraque pendant des périodes de durée variable, puis que l'on oblige à marcher pour faire disparaître les caillots de sang dus aux coups. UN - جلد باطن القدمين بالعصي من خلال تكبيل ورفع أقدام المحتجز والشروع بضربه بالعصا أو الهراوات لفترات زمنية متباينة، ثم إجباره على المشي لإخفاء أثر احتقان الدماء جراء الضرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد