ويكيبيديا

    "sur la question des îles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن مسألة جزر
        
    • المتعلق بمسألة جزر
        
    • في مسألة جزر
        
    • حول مسألة جزر
        
    • من مسألة جزر
        
    • يتعلق بمسألة جزر
        
    • بشأن جزر
        
    • على مسألة جزر
        
    Le dix-neuvième Sommet ibéro-américain des Chefs d'État et des Chefs de Gouvernement a également publié un communiqué spécial sur la question des îles Falkland (Malvinas). UN وقد أصدر أيضا مؤتمر القمة الإيببري الأمريكي لرؤساء الدول والحكومات بيانا خاصا بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    Déclaration de l'Union des nations de l'Amérique du sud sur la question des îles Malvinas UN بيان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Déclaration du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'UNASUR sur la question des îles Malvinas UN إعلان صادر عن مجلس وزراء خارجية اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Cela étant, et par une décision venue dissiper tout doute à cet égard, on rappellera qu'en 1985, l'assemblée générale avait rejeté deux initiatives britanniques visant à apporter un amendement au projet de résolution sur la question des îles Malvinas pour y faire figurer une mention relative au principe d'autodétermination. UN وسارت الجمعية العامة على هذا المنوال في قرار جاء ليبددَ كلّ شك في هذا الصدد، فرفضت في عام 1985 كما ذكرنا من قبل مبادرتين بريطانيتين لإدخال تعديل على مشروع القرار المتعلق بمسألة جزر مالفيناس من شأنه أن يضمن القرار إشارةً إلى مبدأ حرية تقرير المصير.
    La lettre du Royaume-Uni contient tellement de contradictions qu'au final, elle constitue une illustration éloquente du fait que la position de ce pays sur la question des îles Malvinas est insoutenable. UN إن مضمون رسالة بريطانيا على قدر من التناقض جعله في المحصلة شهادة بليغة على أن موقف المملكة المتحدة في مسألة جزر مالفيناس موقف واه لا يمكن الدفاع عنه.
    Déclaration de l'Union des nations de l'Amérique du sud sur la question des îles Malvinas UN إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    La position du Gouvernement britannique sur la question des îles Falkland est bien connue. UN " إن موقف الحكومة البريطانية بشأن مسألة جزر فوكلاند معروف تماما.
    Ouvrir le dialogue sur la question des îles Malvinas constituerait un progrès gigantesque sur la voie d'un règlement. UN ومن شأن الحوار بشأن مسألة جزر مالفيناس أن يشكّل خطوة عملاقة نحو تسوية النزاع.
    :: Nous félicitons des récentes prises de position sur la question des îles Malvinas des instances intergouvernementales régionales; UN :: نقدِّر التصريحات الأخيرة الصادرة عن المحافل الحكومية الدولية في المنطقة بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    Déclaration du Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud sur la question des îles Malvinas UN إعلان مجلس رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Déclaration sur la question des îles Malvinas, adopté par acclamation par l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains UN إعلان بشأن مسألة جزر مالفيناس اعتُمد بالتزكية في الدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية
    Communiqué spécial sur la question des îles Malvinas UN بيانٌ خاص بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Le Mercosur, la Bolivie et le Chili se sont exprimés à maintes reprises sur la question des îles Malvinas dans le cadre du Comité spécial et dans d'autres enceintes internationales, et leur position demeure inchangée. UN لقد تكلمت دول السوق المشتركة وبوليفيا وشيلي بشأن مسألة جزر مالفيناس المرة تلو المرة في اجتماعات اللجنة وفي محافل دولية أخرى، وما برح موقفها على حاله.
    Communiqué spécial sur la question des îles Malvinas UN بيان خاص بشأن مسألة جزر مالفيناس
    La communauté internationale a fait des déclarations à plusieurs reprises dans le cadre de l'Assemblée générale, donnant lieu à 10 résolutions sur la question des îles Malvinas, tandis que le Comité spécial de la décolonisation s'est exprimé à ce sujet dans 41 autres résolutions. UN وقد أعرب المجتمع الدولي مرارا عن آرائه ذات الحجية في الجمعية العامة بما أسفر عن إصدارها عشرة قرارات بشأن مسألة جزر مالفيناس، كما أعربت هذه اللجنة نفسها عن آرائها بشأن هذه المسألة في 41 قرارا آخر.
    Communiqué spécial sur la question des îles Malvinas UN ' ' بلاغ خاص بشأن مسألة جزر مالفيناس``
    Elle a demandé au Comité spécial de reconnaître le droit du territoire à l'autodétermination et de consigner ce droit dans la résolution sur la question des îles Falkland (Malvinas) qu'il examinera. UN وطلبت أن تعترف اللجنة الخاصة بحق إقليمها في تقرير المصير وأن تدرج اﻹشارة إلى ذلك الحق في القرار المتعلق بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( الذي ستنظر فيه اللجنة الخاصة.
    Comme l'a expressément signifié l'UNASUR le 12 octobre 2010, cette présence militaire est contraire à la politique de la région, qui s'efforce de rechercher un règlement pacifique du différend de souveraineté sur la question des îles Malvinas, et en particulier aux dispositions de la résolution 31/49 de l'Assemblée générale. UN وعلى نحو ما أعلنه اتحاد أمم أمريكا الجنوبية صراحة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2010، فإن هذا الوجود العسكري يتعارض مع سياسة المنطقة المتمثلة في السعي المستمر إلى إيجاد حل سلمي لنزاع السيادة المتعلق بمسألة جزر مالفيناس، وفقا لا سيما لأحكام قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 31/49.
    M. Birmingham (Conseil législatif des îles Falkland) dit que, de son point de vue, aucun progrès n'a été réalisé sur la question des îles Falkland depuis que les représentants démocratiquement élus de ces îles se sont présentés pour la première fois devant le Comité, il y a plus de deux décennies. UN 20 - السيد برمنغام (المجلس التشريعي لجزر فوكلاند): قال إنه لم يكن هناك في رأيه أي تقدم في مسألة جزر فوكلاند منذ أن مثل ممثلو الجزر المنتخبون ديمقراطيا أمام اللجنة لأول مرة قبل أكثر من عقدين.
    Se déclarant préoccupé par le fait que le bon état des relations entre l'Argentine et le Royaume-Uni n'ait pas encore conduit à des négociations sur la question des îles Falkland (Malvinas), UN وإذ تعرب عن قلقها ﻷن المستوى الجيد للعلاقات بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لم يؤد بعد إلى مفاوضات حول مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(،
    La position du Gouvernement britannique sur la question des îles Falkland est bien connue et demeure inchangée. UN إن موقف الحكومة البريطانية من مسألة جزر فوكلاند معروف تماما ولا يزال علـى ما هو عليه دون تغيير.
    Ma délégation souhaite exercer son droit de réponse à la déclaration faite par le représentant de la République populaire de Chine sur la question des îles Senkaku. UN إن وفد بلدي يود أن يمارس حقه في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية فيما يتعلق بمسألة جزر سينكاكو.
    Le 15 octobre 2005, réunis à Salamanque (Espagne) à l'occasion du quinzième Sommet ibéro-américain, les chefs d'État et de gouvernement des pays ibéro-américains ont publié un communiqué spécial sur la question des îles Malvinas (voir A/60/447, pièce jointe) dans laquelle ils ont : UN 63 - كما أصدر رؤساء دول وحكومات الدول الأيبيرية - الأمريكية، في اجتماعهم في مؤتمر القمة الأيبيرية - الأمريكية الخامس عشر في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، سلمنكا، إسبانيا، بلاغا خاصا بشأن جزر مالفيناس (انظر A/60/447، الضميمة)، جاء فيه:
    Les Gouvernements argentin et britannique doivent reprendre dès que possible des négociations afin de parvenir à un règlement pacifique et durable du conflit de souveraineté sur la question des îles Malvinas, dans le respect des résolutions de l'Assemblée générale et du Comité spécial qui ont été adoptées sur la question. UN وقال إنه يتعين على حكومتيْ الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات في أسرع وقت ممكن من أجل التوصل إلى حل سلمي نهائي للنـزاع حول السيادة على مسألة جزر مالفيناس وفقا لقرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد