ويكيبيديا

    "sur la question suivante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن المسألة التالية
        
    • بشأن السؤال التالي
        
    • بشأن البند التالي
        
    • على المسألة التالية
        
    • في المسألة التالية
        
    • إلى المسألة التالية
        
    Monsieur le Président, je voudrais avoir une décision de votre part sur la question suivante. UN أريد قرارا منكم، السيد الرئيس، بشأن المسألة التالية.
    Décide, en vertu de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, conformément aux dispositions de l'Article 65 du Statut de la Cour, de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante : UN تقرر، وفقا للمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، أن تصدر، على وجه السرعة، فتوى بشأن المسألة التالية:
    Décide, conformément à l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, en application de l'article 65 de son Statut, de donner un avis consultatif sur la question suivante : UN تقرر، وفقا لأحكام المادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، بشأن السؤال التالي:
    Décide, conformément à l'article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, en application de l'article 65 de son Statut, de donner un avis consultatif sur la question suivante : UN تقرر، وفقا لأحكام المادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، بشأن السؤال التالي:
    Au cours de la semaine achevée le 8 mai 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur la question suivante : UN في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٨ أيار/مايو ١٩٩٣ اتخذ المجلس إجراء بشأن البند التالي:
    Au cours de la semaine qui s'est terminée le 26 juin 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur la question suivante : UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ اتخذ مجلس اﻷمن اجراءات بشأن البند التالي:
    Dans la notification relative à cette procédure, il avait demandé aux participants de présenter leurs observations sur la question suivante: UN ولدى إصدار إشعار عقد جلسة الإجراءات الشفوية، طلب الفريق من المشتركين إبداء ملاحظات على المسألة التالية:
    Décide, en application du paragraphe 1 de l'Article 96 de la Charte, de prier la Cour internationale de Justice de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante :'Y a-t-il des circonstances dans lesquelles le droit international autorise la menace ou l'emploi de l'arme nucléaire?'" . UN " تقرر عملا بالفقرة )١( من المادة ٩٦ من الميثاق، أن تطلب الى محكمة العدل الدولية الافتاء، على وجه السرعة، في المسألة التالية: " هل استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف مسموح به في القانون الدولي؟ " )٥( NPT/CONF.IV/45/1.
    Décide, en vertu de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, conformément aux dispositions de l'article 65 du Statut de la Cour, de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante : UN تقرر، وفقا للمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، أن تصدر، على وجه السرعة، فتوى بشأن المسألة التالية:
    Décide, en vertu de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, conformément aux dispositions de l'Article 65 du Statut de la Cour, de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante : UN تقرر، وفقا للمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، أن تصدر، على وجه السرعة، فتوى بشأن المسألة التالية:
    141. Le 14 mai 1993, l'Assemblée mondiale de la Santé a adopté sa Résolution WHA 46.40, par laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice un avis consultatif sur la question suivante : UN ١٤١ - في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، اعتمدت جمعيــة الصحــة العالمية لمنظمة الصحة العالمية القرار ج ص ع ٤٦-٤ الذي بموجبه طلبت الجمعية من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية:
    166. Le 14 mai 1993, l'Assemblée mondiale de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a adopté la résolution WHA 46.40, par laquelle elle a demandé à la Cour internationale de justice un avis consultatif sur la question suivante : UN ١٦٦ - فـي ١٤ أيار/مايـو ١٩٩٣، اعتمدت جمعيـــة الصحـة العالميـة لمنظمـة الصحــة العالميــة القرار ج ص ع ٤٦ - ٠٤ الذي بموجبـه طلبت الجمعية من محكمـة العدل الدوليـة أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية:
    dans un conflit armé 142. Le 14 mai 1993, l'Assemblée mondiale de la santé a adopté la résolution WHA 46.40, par laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice un avis consultatif sur la question suivante : UN ١٤٢ - في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، اعتمدت جمعية الصحة العالمية لمنظمة الصحة العالمية القرار ج ص ع ٤٦-٤ الذي بموجبه طلبت الجمعية من المحكمة أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية:
    Rappelant également sa résolution ES10/14 du 8 décembre 2003, dans laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante : UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها دإط - 10/14 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي طلبت فيه إلى محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى، على جناح السرعة، بشأن المسألة التالية:
    Il a été proposé de solliciter l'avis de la Conseillère juridique de l'Organisation sur la question suivante : UN 38 - وقُدم اقتراح لطلب المشورة من المجلس القانوني للأمم المتحدة بشأن السؤال التالي:
    Rappelant sa résolution 63/3 du 8 octobre 2008, dans laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif sur la question suivante : UN وإذ تشير إلى قرارها 63/3 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي طلبت فيه إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى بشأن السؤال التالي:
    Comme je l'ai dit tout à l'heure, elle le faisait à la demande de l'Assemblée générale qui, dans sa résolution 63/3 du 8 octobre 2008, avait prié la Cour de donner un avis sur la question suivante : UN وكما ذكرت سابقا، فقد أصدرت المحكمة هذه الفتوى استجابة للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في قرارها 63/3 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بأن تقدم المحكمة رأيا بشأن السؤال التالي:
    Rappelant sa résolution 63/3 du 8 octobre 2008, dans laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif sur la question suivante : UN وإذ تشير إلى قرارها 64/3 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي طلبت فيه إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى بشأن السؤال التالي:
    Au cours de la semaine qui s'est terminée le 25 juin 1994, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur la question suivante : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 12 septembre 1998, le Conseil de sécurité s'est également prononcé sur la question suivante : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي.
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 24 octobre 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur la question suivante : UN وخــلال اﻷسبــوع المنتهــي في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    Le rapport de la Commission devrait contenir les recommandations de la Commission sur la question suivante, dont le Conseil est également saisi : UN ومن المتوقع أن يتضمن تقرير اللجنة تعليقاتها على المسألة التالية التي ينظر فيها المجلس أيضا:
    115. L'Organisation mondiale de la santé a pour sa part avisé le Conseil économique et social que, conformément à la résolution WHA46.40 adoptée par l'Assemblée mondiale de la santé le 14 mai 1993, le Directeur général a déposé, le 3 septembre 1993, auprès du Greffe de la Cour internationale de Justice, une requête demandant un avis consultatif sur la question suivante : UN ٥١١- وقد أفادت منظمة الصحة العالمية من جانبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن المدير العام قد قام، وفقا لقرار جمعية الصحة العالمية ٦٤-٠٤ الذي اعتمدته جمعية الصحة العالمية في ٤١ أيار/مايو ٣٩٩١، بإيداع طلب لدى قلم كتاب محكمة العدل الدولية في ٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ بغرض الحصول على رأي استشاري في المسألة التالية:
    Le Coprésident (M. Deiss) : J'attire l'attention des États Membres sur la question suivante. UN الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): أود أن استرعي انتباه الدول الأعضاء إلى المسألة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد