ويكيبيديا

    "sur la revitalisation de l'assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بتنشيط الجمعية
        
    • بشأن تنشيط الجمعية
        
    • بشأن إعادة تنشيط الجمعية
        
    • بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • المتعلقة بتنشيط الجمعية
        
    • لتنشيط الجمعية
        
    • حول تنشيط الجمعية
        
    • على إعادة تنشيط الجمعية
        
    • على عمل الجمعية العامة وتنشيطها
        
    • وتنشيط الجمعية
        
    Cette situation ne peut plus durer; la délégation cubaine demande au Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale d'adopter un programme de travail souple et de fixer des objectifs susceptibles d'aboutir à des progrès réels. UN ومضت قائلة إن هذه الحالة لا ينبغي أن تستمر؛ وقد حث وفد بلدها الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة على اعتماد جدول أعمال مرن ووضع أهداف من شأنها أن تفضي إلى إحراز تقدم حقيقي.
    Le Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale a réalisé au cours de la session précédente un travail digne d'éloges. UN واضطلع الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة بعمل يستحق الثناء خلال الدورة السابقة.
    Ma délégation a participé activement aux délibérations du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale durant sa soixante-quatrième session. UN لقد شارك وفد بلادي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصَّص المعني بتنشيط الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
    Nous apprécions leur analyse détaillée de l'état des résolutions et des décisions existantes sur la revitalisation de l'Assemblée. UN ونحن ممتنُّون لهما على تحليلهما التفصيلي لحالة القرارات والمقرَّرات القائمة بشأن تنشيط الجمعية.
    Il faut continuer d'analyser les raisons pour lesquelles les résolutions déjà adoptées portant sur la revitalisation de l'Assemblée générale n'ont pas été appliquées. UN ويتعيَّن علينا أن نواصل تحليل الأسباب التي أبقت القرارات المتخذة بشأن تنشيط الجمعية العامة غير منفَّذة.
    Mon gouvernement se félicite de la résolution qui a été adoptée récemment sur la revitalisation de l'Assemblée générale, et y voit une mesure allant dans le bon sens. UN إن حكومتي ترحب بما حدث مؤخرا من اعتماد قرار بشأن إعادة تنشيط الجمعية العامة، باعتبار ذلك خطوة في الاتجاه الصحيح.
    La création du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale a été une bonne chose. UN ونحن نرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Cette méthode serait à notre avis dans l'esprit de la précédente résolution sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN ومن شأن مثل هذا النهج، في رأينا، أن ينسجم مع هدف القرار السابق المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Par conséquent, nous nous félicitons des progrès réalisés par le Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale, qui ont permis de mettre en lumière des points essentiels, notamment le renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale. UN ولذلك، نقدّر التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، حيث سُلّط الضوء على عدد من المسائل الرئيسية، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Or, il nous semble que cet aspect n'a pas bénéficié de l'attention voulue dans le rapport, en dépit des améliorations apportées au cours de l'année écoulée dans le cadre des travaux menés par le Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN بيد أننا نرى أن ذلك لم يحظ بالانتباه الواجب في التقرير، على الرغم من التحسينات التي تمت خلال السنة الماضية عن طريق عمل الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Sous leur direction empreinte de patience, le Groupe de travail a pu, pendant cette session, adopter une résolution de fond sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN إنّ قيادتهما المثابرة جعلت من الممكن للفريق العامل أن يتَّخذ قرارا موضوعيا بشأن تنشيط الجمعية العامة في تلك الدورة.
    Nous nous félicitons tout particulièrement du fait que cette résolution est la première résolution de fond sur la revitalisation de l'Assemblée générale en presque cinq ans. UN وقد سرُّنا بشكل خاص أنّ القرار هو القرار الموضوعي الأول بشأن تنشيط الجمعية العامة في غضون خمس سنوات تقريبا.
    Nous souhaitons toutefois faire, dans le cadre de ce débat, des propositions concrètes portant uniquement sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN ولكننا نود في هذه المناقشة أن نطرح مقترحات محددة بشأن تنشيط الجمعية العامة فقط.
    sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تنشيط الجمعية العامة
    Nous espérons que les futures négociations sur la revitalisation de l'Assemblée générale tiendront dûment compte de ces questions et qu'elles aboutiront à des conclusions à cet égard. UN ويحدونا اﻷمـــل أن تؤخــذ جميــع هــذه المسائـل في الحسبان على النحو الملائم في المفاوضات المقبلة بشأن إعادة تنشيط الجمعية العامة وأن يتم التوصل الى الاستنتاجات اللازمة.
    Tout récemment, nous avons adopté la première résolution de fond sur la revitalisation de l'Assemblée générale depuis des années. UN ومؤخرا، اعتمدنا أول قرار موضوعي بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة منذ سنوات.
    Des dispositions complémentaires figurent dans les résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, en particulier les résolutions portant sur la revitalisation de l'Assemblée, le renforcement du Conseil et le plan des conférences. UN أما الولايات الإضافية، فتنص عليها قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة وبتعزيز دور المجلس وبخطة المؤتمرات.
    Les efforts portant sur la revitalisation de l'Assemblée générale et la réforme du Conseil de sécurité restent essentiellement concentrés à l'intérieur des organes intergouvernementaux et entre eux. UN لقد ظلت جهودنا لتنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن محط تركيزنا وستظل كذلك داخل الهيئات الحكومية وفيما بينها.
    Les consultations sur la revitalisation de l'Assemblée générale ont commencé il y a 13 ans et, pour cette question, la fin n'est pas en vue non plus. UN كما أن المشاورات حول تنشيط الجمعية العامة بدأت منذ ثلاث عشرة سنـة، إلا أننا لا نرى خاتمة لهذا الأمر أيضا.
    Et, ce qui n'est pas moins important, nous allons insister sur la revitalisation de l'Assemblée pour que, en tant qu'organe le plus représentatif des Nations Unies, elle puisse harmoniser nos efforts tendant à promouvoir la paix et le développement dans le monde entier. UN وبقدر مماثل من اﻷهمية، سنصر على إعادة تنشيط الجمعية العامة هذه حتى يتسنى لها، بوصفها الجهاز اﻷكثر تمثيلا لﻷمم المتحدة، أن توفق بين جهودنا اﻵيلة الى تعزيز السلم والتنمية العالميين.
    L'amélioration des procédures et des méthodes de travail de l'Assemblée n'est qu'un premier pas sur la voie de changements qui porteront davantage sur le fond et déboucheront sur la revitalisation de l'Assemblée. UN وتحسين إجراءات وطرق عمل الجمعية العامة ما هو إلا خطوة أولى نحو إدخال مزيد من التحسينات الفنية على عمل الجمعية العامة وتنشيطها.
    Nous avons tenu des débats importants sur la réforme du Conseil de sécurité et sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN وعقدنا مناقشات هامة بشأن إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد