ويكيبيديا

    "sur la sécurité et la coopération dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لﻷمن والتعاون في
        
    • بشأن اﻷمن والتعاون في
        
    En novembre 1995, le Gouvernement maltais a accueilli la deuxième Conférence interparlementaire sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، استضافت حكومة مالطة المؤتمر البرلماني لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    14. Encourage l'appui étendu que n'a cessé de rencontrer parmi les pays méditerranéens l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer les conditions favorables à sa convocation; UN " ١٤ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    15. Encourage l'appui étendu que n'a cessé de rencontrer parmi les pays méditerranéens l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer les conditions favorables à sa convocation; UN ١٥ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    9. Encourage les pays méditerranéens à continuer d'appuyer largement l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer les conditions propices à la tenue d'une telle conférence; UN ٩ - تشجـع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات اﻹقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    Elle se préoccupe de la situation dans la région des Grands Lacs et souscrit à l’idée d’organiser sous les auspices de l’ONU et de l’OUA une conférence internationale sur la sécurité et la coopération dans cette région. UN بيد أنه قلق بسبب الحالة في منطقة البحيرات الكبرى ويؤيد فكرة تنظيم مؤتمر دولي بشأن اﻷمن والتعاون في هذه المنطقة، تحت رعاية منظمة اﻷمم المتحدة.
    15. Encourage l'appui étendu que n'a cessé de rencontrer parmi les pays méditerranéens l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer les conditions favorables à sa convocation; UN ١٥ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    Elle a également encouragé l'appui étendu que n'a cessé de rencontrer parmi les pays méditerranéens l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer les conditions favorables à sa convocation. UN وشجعت أيضا استمرار التأييد الواسع النطاق الذي توليه بلدان البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وكذلك المشاورات اﻹقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لانعقاده.
    11. Encourage les pays méditerranéens à continuer d'appuyer largement l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer des conditions propices à la tenue d'une telle conférence; UN ١١ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    9. Encourage les pays méditerranéens à continuer d'appuyer largement l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer des conditions propices à la tenue d'une telle conférence; UN ٩ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    11. Encourage les pays méditerranéens à continuer d'appuyer largement l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer des conditions propices à la tenue d'une telle conférence; UN ١١ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    9. Encourage les pays méditerranéens à continuer d'appuyer largement l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer des conditions propices à la tenue d'une telle conférence; UN ٩ - تشجع استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الاقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    2. Dans la même résolution 51/50, l’Assemblée générale a également encouragé les pays méditerranéens à continuer d’appuyer largement l’idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer des conditions propices à la tenue d’une telle conférence. UN ٢ - وفي القرار ١٥/٠٥، شجﱠعت الجمعية العامة أيضا استمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده.
    A cet égard, la Communauté européenne et ses Etats membres notent avec intérêt que l'Assemblée générale, dans sa résolution 47/58, encourage l'appui étendu que n'a cessé de rencontrer parmi les pays méditerranéens l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، ما أعربت عنه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٥٨ من تشجيع لاستمرار التأييد الواسع النطاق من بلدان البحر اﻷبيض المتوسط لعقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    9. Encourage les pays méditerranéens à continuer d'appuyer largement l'idée de réunir une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, ainsi que les consultations régionales en cours visant à créer les conditions propices à la tenue d'une telle conférence; UN )٤( انظر القرار ٥٣/٢٤١ باء. )٥( انظر القرار ٦٤/٦٣ لام. لﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك المشاورات اﻹقليمية الجارية بهدف تهيئة الظروف الملائمة لعقده؛
    Tout en étant conscients des difficultés qu'elle ne manquera pas de rencontrer avant de connaître le succès, nous avons appuyé l'idée d'une conférence sur la sécurité et la coopération dans la Méditerranée, et, conformément à cette notion de stabilité dans la Méditerranée, nous avons nous-mêmes proposé deux idées distinctes mais liées entre elles, à savoir un conseil de la Méditerranée et un pacte de stabilité pour la Méditerranée. UN وعلى الرغم من أننا ندرك الصعوبات التي تقف في طريق التنفيذ النهائي لفكرة عقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في البحر المتوسط، فإننا أيدنا الفكرة. وفي إطار هذا المفهوم للاستقرار في البحر المتوسط اقترحنا فكرتين مختلفتين ولكن مرتبطتين وهما فكرة إنشاء مجلس للبحر المتوسط، وفكرة إبرام ميثاق للاستقرار في البحر المتوسط.
    À cet égard, la Conférence a appuyé l’idée de la tenue à terme d’une conférence internationale sur la sécurité et la coopération dans la région, sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies et de l’Organisation de l’unité africaine. UN وأعرب المؤتمر في هذا الصدد عن تأييده لفكرة عقد مؤتمر دولي بشأن اﻷمن والتعاون في المنطقة، يُعقد في اﻷجل الطويل تحت إشراف اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد