ويكيبيديا

    "sur la sécurité sociale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الضمان الاجتماعي
        
    • المتعلق بالضمان الاجتماعي
        
    • التنظيمي للضمان الاجتماعي
        
    • المتعلقة بالضمان الاجتماعي
        
    • عن الضمان الاجتماعي
        
    • تتعلق بالضمان الاجتماعي
        
    • بشأن نظام الضمان الاجتماعي
        
    • والمتعلق بالضمان الاجتماعي
        
    • في مجال الضمان الاجتماعي
        
    • في شأن الضمان الاجتماعي
        
    • في ميدان الضمان الاجتماعي
        
    • المعنية بالضمان الاجتماعي
        
    • عن التأمينات الاجتماعية
        
    • وقانون الضمان الاجتماعي
        
    Suite logique de ces mesures, en 2001, le Parlement azerbaïdjanais a adopté une loi sur la sécurité sociale des personnes âgées dont les dispositions ont été dûment appliquées. UN وكمتابعة منطقية لتلك التدابير أصدر البرلمان الأذربيجاني في عام 2001 قانونا بشأن الضمان الاجتماعي لكبار السن يجري تنفيذ أحكامه حاليا تنفيذا ناجحا.
    La Suède et la Serbie-et-Monténégro sont aussi convenues que la convention antérieure sur la sécurité sociale entre la Suède et la Yougoslavie s'appliquera entre les deux pays. UN كما اتفقت السويد وصربيا والجبل الأسود على تطبيق الاتفاقيات المبرمة سابقاً بين السويد ويوغوسلافيا بشأن الضمان الاجتماعي.
    La législation brésilienne sur la sécurité sociale connaît de profondes mutations dans le sens d'une protection plus grande que celle offerte par ces conventions, que le Brésil n'a donc pas ratifiées; UN يخضع التشريع المتعلق بالضمان الاجتماعي في البرازيل لعملية تغيير تهدف إلى توفير حماية أكبر من تلك التي توفرها أحكام هذه الاتفاقيات التي وُضعت منذ عقود.
    Règlement général d'application de la loi organique sur la sécurité sociale UN اللائحة التنفيذية العامة للقانون التنظيمي للضمان الاجتماعي
    Les textes sur la sécurité sociale et les mutuelles de santé sont en vulgarisation. UN ويجري تعميم النصوص القانونية المتعلقة بالضمان الاجتماعي وأنظمة التأمين الصحي التعاونية.
    Il a aussi lancé une enquête générale sur la sécurité sociale en 2009. UN وقد بدأت هذه اللجان الثلاثة أيضا في إجراء استقصاء عام عن الضمان الاجتماعي في عام 2009.
    La loi sur la planification démographique et familiale comprend aussi des dispositions sur la sécurité sociale. UN ويتضمن كذلك القانون المعني بالسكان وتنظيم الأسرة أحكاما بشأن الضمان الاجتماعي.
    125. La loi n° 30 de 1977 sur la sécurité sociale. UN ٥٢١- القانون رقم ٠٣ لسنة ٧٧٩١ بشأن الضمان الاجتماعي.
    Voir également les paragraphes 42 à 53 sur la sécurité sociale. UN ٦٧- انظر أيضا الفقرات ٢٤-٣٥ بشأن الضمان الاجتماعي.
    Divers pays asiatiques ont signé 121 accords sur la sécurité sociale. UN 273 - ووقعت البلدان الآسيوية على 121 اتفاقا بشأن الضمان الاجتماعي.
    Loi no 18 de 2006 sur la sécurité sociale: cette loi garantit aux citoyens bahreïnites, tant aux personnes isolées qu'aux familles, la couverture de leurs besoins essentiels, en nature ou en argent liquide; UN :: قانون رقم 18 لسنة 2006 بشأن الضمان الاجتماعي: قد كفل هذا القانون للأفراد والأسر من المواطنين المنصوص عليهم في القانون تأمين الحكومة لهم الحد الأدنى من متطلبات الحياة الأساسية سواء عينية أو نقدية.
    Le Gouvernement indonésien a adopté en 2009 une loi sur la sécurité sociale afin de coordonner les programmes en faveur du développement. UN 22 - وأضاف أن الحكومة الإندونيسية اعتمدت في عام 2009 قانونا بشأن الضمان الاجتماعي من أجل تنسيق برامج التنمية.
    Cette loi a eu pour objet la suppression, dans la législation luxembourgeoise sur la sécurité sociale, de toutes les mesures internes contraires au principe de l'égalité de traitement formulé par la directive. UN وكان موضوع هذا القانون هو إلغاء جميع التدابير الداخلية المتعارضة مع مبدأ المساواة في المرتبات الوارد في هذا التوجيه من تشريع لكسمبرغ المتعلق بالضمان الاجتماعي.
    5.4 L'État partie déclare qu'il réexamine régulièrement sa législation sur la sécurité sociale compte tenu de l'évolution des structures et des comportements sociaux. UN ٥-٤ وتذكر الدولة الطرف أنها تعيد النظر بصفة منتظمة في قانونها المتعلق بالضمان الاجتماعي على ضوء تغيرات المواقف والهياكل الاجتماعية.
    Abordant enfin la question du calendrier du projet de loi sur la sécurité sociale évoqué au paragraphe 233 du rapport, M. Srivastava déclare qu'une annonce est attendue prochainement à ce sujet. UN 15 - وانتقل، أخيرا، إلى مسألة الإطار الزمني لمشروع القانون المتعلق بالضمان الاجتماعي المشار إليه في الفقرة 233 من التقرير فقال إنه يتوقع صدور إعلان في هذا الشأن قريبا.
    Loi sur la sécurité sociale et son règlement général d'application UN القانون التنظيمي للضمان الاجتماعي ولائحته التنفيذية
    2. Loi sur la sécurité sociale 345 - 346 78 UN 2- القانون التنظيمي للضمان الاجتماعي 345-346 74
    Mme Frank a plaidé pour une amélioration du suivi et de l'application des conventions de l'OIT sur la sécurité sociale. UN ودعمت السيدة فرانك تحسين الرصد وتنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالضمان الاجتماعي.
    La CEPALC a préparé un manuel sur l'ajout de modules sur le vieillissement dans les sondages d'opinion dans lequel il est proposé de collecter des données sur la sécurité sociale, l'emploi et la pauvreté du troisième âge. UN وقد أعدّت اللجنة دليلاً بشأن إدراج وحدات قياس عن المتقدمين في السن في الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، تشمل اقتراحاً محدداً بجمع المعلومات عن الضمان الاجتماعي والعمالة والفقر في سن الشيخوخة.
    81. L'affiliation à l'assurance maladie est obligatoire pour les personnes domiciliées en Croatie et pour les titulaires d'un titre de séjour permanent, sauf dispositions contraires prévues dans un instrument international sur la sécurité sociale. UN 81- والتأمين إلزامي للمقيمين في كرواتيا وللرعايا الأجانب المقيمين فيها بشكل دائم ما لم تنص معاهدة دولية تتعلق بالضمان الاجتماعي على خلاف ذلك.
    Accord entre l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et la République d'Autriche sur la sécurité sociale UN اتفاق بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وجمهورية النمسا بشأن نظام الضمان الاجتماعي
    24. Le Comité est préoccupé par le fait que la nouvelle loi adoptée en septembre 2011 sur la sécurité sociale a réduit la couverture en matière de services de santé sexuelle et génésique, en particulier la prescription de contraceptifs, y compris les plus actuels. UN 24- وتشعر اللجنة بالقلق لأن القانون الجديد المعتمد في أيلول/سبتمبر 2011 والمتعلق بالضمان الاجتماعي قد قلص حجم تغطية خدمات الصحة الإنجابية والجنسية، ولا سيما تغطية الوصفات الطبية لوسائل منع الحمل، بما في ذلك أحدث الخدمات.
    Un ensemble complet de lois et de règlements sur la sécurité sociale doit être défini, et la loi doit instaurer un système social qui protège les personnes de tous âges. UN ومن الضروري سن قوانين ووضع لوائح شاملة في مجال الضمان الاجتماعي وإنشاء نظام قانوني اجتماعي لحماية الناس من جميع الأعمار.
    Loi fédérale no 2/2001 sur la sécurité sociale UN القانون الاتحادي رقم (2) لسنة 2001 في شأن الضمان الاجتماعي:
    5.7 À cet égard, l'État partie affirme qu'il adapte régulièrement sa législation sur la sécurité sociale en fonction de l'évolution du climat social et/ou de la structure de la société, comme il l'a fait dans le cas de la loi sur les allocations de chômage. UN ٥-٧ وفي هذا الصدد، تؤكد الدولة الطرف أنها تقوم بانتظام بتعديل تشريعها في ميدان الضمان الاجتماعي لمراعاة التغييرات التي تحدث في المناخ و/أو في الهيكل الاجتماعي السائد، كما فعلت في قانون إعانة البطالة.
    En tant que membre de la Commission de la sécurité sociale et des affaires sociales, a présenté les rapports relatifs aux projets de loi sur la sécurité sociale et sur la réforme du système de protection contre le chômage. UN وبصفتها عضوا في اللجنة المعنية بالضمان الاجتماعي والشؤون الاجتماعية التابعة له، عملت كمقررة للتقريرين المتعلقين بقانون الضمان الاجتماعي وقانون إصلاح وسائل الحماية من البطالة.
    211. Le 26 octobre 1995, la loi sur l'assistance sociale a été également promulguée ainsi que, le 1er octobre 1997, une nouvelle loi sur la sécurité sociale répondant aux exigences contemporaines. UN 211- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 1995 صدر أيضاً قانون المساعدة الاجتماعية كما صدر في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1997 قانون جديد عن التأمينات الاجتماعية الحكومية يتماشى مع الاشتراطات الحديثة.
    Cette coopération a permis de mener à bien la modification de certains articles et dispositions de la loi sur l'emploi et de la loi sur la sécurité sociale. UN وقد أثمر هذا التعاون تعديلاً لمواد وأحكام من قانون العمل وقانون الضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد