ويكيبيديا

    "sur la santé physique et mentale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الصحة البدنية والعقلية
        
    • عن الصحة الجسمية والعقلية
        
    • على الصحة الجسدية والعقلية
        
    • وعلى الصحة الجسدية والعقلية
        
    • في الصحة البدنية والعقلية
        
    • على جوانب الصحة الجسدية والنفسية
        
    Son coût est élevé en raison de ses effets sur la santé physique et mentale, la productivité et la scolarisation, entre autres choses. UN وتكلفة التمييز تكلفة عالية إذ أنه يؤثر سلبا على الصحة البدنية والعقلية والتحصيل العلمي والإنتاجية، من جملة أمور أخرى.
    De même, l'État partie n'a pas contesté que de telles conditions de détention ont un effet sur la santé physique et mentale de l'auteur. UN كما أن الدولة الطرف لم تعترض على الادعاء بأن لهذه الظروف أثراً على الصحة البدنية والعقلية لصاحب البلاغ.
    De même, l'État partie n'a pas contesté que de telles conditions de détention ont un effet sur la santé physique et mentale de l'auteur. UN كما أن الدولة الطرف لم تعترض على الادعاء بأن لهذه الظروف أثراً على الصحة البدنية والعقلية لصاحب البلاغ.
    47. Prière de fournir des renseignements sur la santé physique et mentale de votre population, en général et selon les différents groupes de la société. UN 47- يرجى تزويد معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    Une délégation observatrice souligne l'impact préjudiciable de la détention sur la santé physique et mentale des enfants et des adolescents. UN وأكد أحد الوفود المراقبة التأثير السلبي للاحتجاز على الصحة الجسدية والعقلية للأطفال والأحداث.
    9. Des orateurs ont noté les risques graves que posait l'usage de drogues pour la santé (notamment les problèmes cardiaques causés par la consommation de cocaïne) et ont exprimé leur préoccupation face à l'impact durable que pouvait avoir l'usage fréquent et sur le long terme de drogues illicites sur le fonctionnement du cerveau, sur la santé physique et mentale et sur le comportement. UN 9- وأشار المتكلمون إلى ما ينتج عن تناول المخدرات من أخطار كبيرة على الصحة (كالأضرار التي تصيب القلب جراء تناول الكوكايين) وأعربوا عن قلقهم إزاء ما يتركه تناول المخدرات غير المشروعة المتكرر الطويل الأجل من أثر دائم على عمل الدماغ وعلى الصحة الجسدية والعقلية والسلوك.
    Les implications sur la santé physique et mentale des femmes sont notables aussi bien à court qu'à moyen terme. UN وتترتب عليه آثار كبيرة في الصحة البدنية والعقلية للمرأة سواء في المدى القصير أو في المدى المتوسط.
    Sa préoccupation première est l'influence de l'abus des drogues et autres substances sur la santé physique et mentale. UN ويتركز اهتمامها على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بتعاطي المخدرات والمواد المخدرة.
    De même, l'État partie n'avait pas contesté que de telles conditions de détention avaient un effet sur la santé physique et mentale de l'auteur. UN ولم تعترض الدولة الطرف أيضاً على الادعاء بأن لهذه الظروف أثراً على الصحة البدنية والعقلية لصاحب البلاغ.
    De même, l'État partie n'avait pas contesté que de telles conditions de détention avaient un effet sur la santé physique et mentale de l'auteur. UN ولم تعترض الدولة الطرف أيضاً على الادعاء بأن لهذه الظروف أثراً على الصحة البدنية والعقلية لصاحب البلاغ.
    Non seulement cette violence a des effets sur la santé physique et mentale des femmes et constitue une violation de leurs droits fondamentaux, mais elle a également des conséquences plus profondes sur le développement économique et social des États membres. UN فمثل هذا العنف يؤثّر على الصحة البدنية والعقلية للمرأة وينتهك حقوق الإنسان لها، وهو له آثار أوسع فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول الأعضاء.
    Le personnel local du HCR collabore étroitement avec les femmes dirigeantes, les accoucheuses traditionnelles, les chefs religieux et le personnel de santé des camps pour informer les réfugiés des effets préjudiciables de telles pratiques sur la santé physique et mentale. UN ويتعاون الموظفون المحليون للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين تعاوناً وثيقاً مع النساء الزعيمات والقابلات التقليديات والزعماء الدينيين وموظفي الصحة في المخيمات لإعلام اللاجئين عن الآثار الضارة لهذه الممارسات على الصحة البدنية والعقلية.
    Toutefois, ceci exige une étude approfondie des effets que la sexualisation de la société a sur la santé physique et mentale des jeunes. UN ومع ذلك، يتطلب هذا استكشاف دقيق لآثار جنسنة المجتمع على (الصحة البدنية والعقلية ل) الفتيات والفتيان.
    Toutefois, dans ce rôle, elle tend à se concentrer sur l'importance de la stabilité de la famille et s'efforce de conserver son unité, ce qui peut avoir des effets négatifs sur la santé physique et mentale d'une femme, y compris sur celle de ses enfants, si elle est victime de violences aux mains de son époux ou de son partenaire. UN بيد أنها، في هذا الدور، تميل إلى التركيز على أهمية استقرار وحدة الأسرة والمحافظة على تماسكها قدر الإمكان، مما قد يرتب آثارا ضارة على الصحة البدنية والعقلية للمرأة، بما في ذلك صحة أطفالها، إذا عانت من العنف على أيدي زوجها أو عشيرها.
    Il convient de noter que, compte tenu de ses effets graves sur la santé physique et mentale des détenus, l'isolement cellulaire prolongé constitue une forme de torture ou de traitement inhumain ou dégradant (voir A/67/279). UN ومن الجدير بالذكر أن الحبس الانفرادي لمدة مطولة يرقى إلى درجة التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة نظراً لآثاره السلبية الخطيرة على الصحة البدنية والعقلية (انظر A/67/279).
    47. Prière de fournir des renseignements sur la santé physique et mentale de la population, en général et selon les différents groupes de la société. UN 47- يرجى تقديم معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    47. Prière de fournir des renseignements sur la santé physique et mentale de votre population, en général et selon les différents groupes de la société. UN 47- يرجى تزويد معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    47. Prière de fournir des renseignements sur la santé physique et mentale de votre population, en général et selon les différents groupes de la société. UN 47- يرجى تزويد معلومات عن الصحة الجسمية والعقلية للسكان في بلدكم، من حيث المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء.
    Conscients que l'augmentation de la consommation de substances toxiques, notamment l'alcool, le tabac et les drogues, a un impact négatif sur la santé physique et mentale des enfants et des jeunes, UN وإذ ندرك ما لزيادة معدلات إساءة استعمال المواد، بما فيها الكحول والتبغ والعقاقير غير المشروعة من أثر سلبي على الصحة الجسدية والعقلية للأطفال والشباب،
    Par ailleurs, il ne réaffirme pas que la violence a une incidence sur la santé physique et mentale des femmes, ni qu'il est nécessaire de mettre un terme à l'impunité des auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes et des filles en situation de conflit armé. UN ولم ينص مشروع القرار على أن للعنف تأثيراً على الصحة الجسدية والعقلية للمرأة، كما أنه لم يأت على ذكر ضرورة القضاء على الإفلات من العقاب بالنسبة لمرتكبي أعمال عنف ضد النساء والفتيات في حالات الصراع المسلح.
    Il y a des exemples de placement souvent forcé d'enfants autochtones dans des écoles, pensionnats, internats ou garderies en vue de leur apprendre les modes de vie non autochtones, et ceci a un impact extrêmement négatif sur le maintien et la préservation des langues et des cultures, sur la santé physique et mentale des individus concernés et sur la conservation de leurs savoirs traditionnels. UN وهناك أمثلة على إلحاق أطفال الشعوب الأصلية، قسراً في الغالب، بالمدارس، الداخلية منها والنهارية، لتلقينهم معارف غير ذات صلة بالشعوب الأصلية، مما أثر تأثيراً سلبياً للغاية على استمرار اللغات والثقافات والحفاظ عليها، وعلى الصحة الجسدية والعقلية لأفراد الشعوب الأصلية، وعلى الاحتفاظ بمعارفهم التقليدية().
    Sa préoccupation première est l'influence de l'abus des drogues et autres substances sur la santé physique et mentale. UN ويتركز اهتمامنا على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بإساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد