ويكيبيديا

    "sur la suite donnée au sommet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة
        
    • عن متابعة مؤتمر القمة
        
    • عن متابعة أعمال مؤتمر القمة
        
    • بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة
        
    • بشأن متابعة مؤتمر القمة
        
    • المتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
        
    • المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة
        
    • لمتابعة مؤتمر القمة
        
    • عن متابعة تنفيذ مؤتمر القمة
        
    • حول تنفيذ نتائج مؤتمر القمة
        
    • عن متابعة نتائج مؤتمر القمة
        
    Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية
    Nous voudrions également féliciter le Secrétaire général de son rapport sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN ونود كذلك أن نشيد باﻷمين العــام على تقريره عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤ : تقرير مرحلي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤: تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Je voudrais tout d'abord en leur nom remercier le Secrétaire général de son rapport sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN وأود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    22. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement socialA/54/220. UN ٢٢ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٨(؛
    La Roumanie salue les progrès réalisés à ce jour tant au niveau national qu'international dans le processus de suivi, comme le souligne le présent rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement. UN ورومانيا تُرحب بالتقدم الذي أحرز حتى اﻵن في عملية المتابعة على الصعيدين الوطني والدولي، كما جاء في تقرير اﻷمين العام الحالي عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعي.
    Des consultations officieuses sur le projet de résolution de l’Assemblée générale sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social auront lieu le lundi 20 octobre 1997 à 15 h 30 dans la salle de conférence B. UN ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار الجمعية العامة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، في الساعة ٣٠/١٥ في غرفة الاجتماع B.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN تقريـر مرحلـي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN تقرير مرحلي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Commission : rapport sur la suite donnée au Sommet mondial sur la société de l'information, 2003 UN اللجنة: تقرير عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، 2003
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤: تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    RAPPORT D'ACTIVITÉ sur la suite donnée au Sommet MONDIAL POUR LES ENFANTS UN تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Le rapport contient des informations utiles sur les activités de suivi entreprises par les gouvernements et par le système des Nations Unies depuis l'adoption de la résolution de l'Assemblée générale sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN ويتضمن التقرير معلومات مفيدة بشأن متابعة اﻷنشطة التي تقوم بها الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة منذ اعتماد قرار الجمعية العامة في العام الماضي بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social mentionne les ressources nouvelles globales du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN ويذكر تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الدخل الجديد اﻹجمالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN تقرير مرحلي بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    4. Dans sa résolution 51/202 sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, l'Assemblée générale a notamment : UN ٤ - وقامت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢ المتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في جملة أمور، بما يلي:
    Rapport intermédiaire sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN التقرير المرحلي المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Avril 1997 Chef de délégation à la première conférence régionale sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, Sao Paulo (Brésil) UN نيسان/أبريل ١٩٩٧ رئيسة وفد، المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ساو باولو.
    Le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale reconnaît que la libéralisation du commerce a eu des effets négatifs sur la situation de l'emploi dans certains pays, et que la mondialisation a accentué la vulnérabilité des travailleurs. UN وتقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة أقر بأنه كان لتحرير التجارة أثر سلبي في العمالة الكاملة في بعض البلدان وبأن العولمة قد زادت من ضعف العمال.
    Pour terminer, je tiens à dire que ma délégation espère sincèrement que les délibérations en cours sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social contribueront à mobiliser une volonté politique renouvelée aux niveaux national, régional et international afin de pouvoir atteindre les nobles objectifs du développement humain durable. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن أمل وفدي الصادق في أن تساعد المداولات الجارية حول تنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية على توليد اﻹرادة السياسية على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية للتوصل إلى اﻷهداف النبيلة للتنمية البشرية المستدامة.
    En 1998, les représentants de sept gouvernements ont présenté à la Commission du développement social des exposés spéciaux approfondis sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN وفي عام ١٩٩٨ قدم سبعة من الممثلين الحكوميين إلى لجنة التنمية الاجتماعية هذه السنة عروضا خاصة ومتعمقة عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد