ويكيبيديا

    "sur la suite donnée par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن متابعة
        
    • المتعلق بمتابعة
        
    • وذلك عن عملية امتثال
        
    Il lui a déclaré qu'il était regrettable qu'aucune réponse sur la suite donnée par l'État partie aux quatre constatations adoptées entre le milieu et la fin des années 80 n'ait été reçue. UN وأعرب عن أسفه ﻷنه لم يتلق من الدولة الطرف أي رد عن متابعة أربعة آراء اعتمدت في أثناء منتصف وأواخر الثمانينات.
    Il lui a déclaré qu'il était regrettable qu'aucune réponse sur la suite donnée par l'État partie aux quatre constatations adoptées entre le milieu et la fin des années 80 n'ait été reçue. UN وأعرب له عن أسفه ﻷنه لم يتلق من الدولة الطرف أي رد عن متابعة أربعة آراء اعتمدت بين منتصف الثمانينات وأواخرها.
    Une requête est formulée concernant l'organisation d'une réunion similaire sur la suite donnée par le HCR aux recommandations concernant la gestion des risques. UN ووُجه طلب بتقديم إحاطة مشابهة عن متابعة المفوضية للتوصيات المتعلقة بإدارة المخاطر.
    19. Invite le Rapporteur spécial à continuer de faire figurer dans son rapport des renseignements sur la suite donnée par les gouvernements à ses recommandations, à ses visites et à ses communications; UN ٩١- تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ومراسلاته؛
    La Commission pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité son gouvernement d'avoir renforcé les mesures spéciales temporaires qu'il a prises en faveur de l'emploi des femmes dans la vie publique, comme indiqué dans le rapport sur la suite donnée par le Gouvernement japonais aux observations finales de sa quarante-quatrième session. UN وأضافت إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد أشادت بتعزيز حكومتها للتدابير الخاصة المؤقتة المتخذة لزيادة توظيف المرأة في الحياة العامة، على النحو المشار إليه في التقرير المتعلق بمتابعة الحكومة اليابانية للملاحظات الختامية للدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    1. Ce document donne, sous forme récapitulative, des informations sur la suite donnée par le HCR à toutes les décisions/conclusions de la cinquantième session du Comité exécutif demandant une action spécifique du Haut Commissaire. UN 1- تقدم هذه الوثيقة المرجعية، في شكل موجز، معلومات عن متابعة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمقررات/استنتاجات الدورة الخمسين للجنة التنفيذية التي دعت المفوضة السامية إلى متابعتها.
    28. Prie le Rapporteur spécial de continuer à envisager l'inclusion dans son rapport de renseignements sur la suite donnée par les gouvernements à ses recommandations, à ses visites et à ses communications; UN ٨٢- ترجو من المقرر الخاص مواصلة النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته وبلاغاته؛
    L'annexe I fournit des statistiques supplémentaires concernant les programmes et l'annexe II des informations sur la suite donnée par l'UNICEF à des rapports du Corps commun d'inspection. UN ويقدم المرفق اﻷول إحصاءات إضافية عن البرامج، ويتضمن المرفق الثاني معلومات عن متابعة اليونيسيف لتقارير مختارة من تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    11. Invite le Rapporteur spécial à continuer de faire figurer dans son rapport des renseignements sur la suite donnée par les gouvernements à ses recommandations, à ses visites et à ses communications; UN ١١- تطلب الى المقرر الخاص أن يواصل تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ومراسلاته؛
    11. Invite le Rapporteur spécial à continuer de faire figurer dans son rapport des renseignements sur la suite donnée par les gouvernements à ses recommandations, à ses visites et à ses communications; UN ١١- تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ومراسلاته؛
    Rapport oral sur la suite donnée par l'UNICEF aux recommandations et décisions adoptées aux réunions du Conseil de coordination du Programme de l'ONUSIDA UN 7 - تقرير شفوي عن متابعة اليونيسيف لتوصيـات ومقررات اجتماعات المجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز
    7. Rapport oral sur la suite donnée par l'UNICEF aux recommandations et décisions adoptées aux réunions du Conseil de coordination du Programme de l'ONUSIDA UN 7 - تقرير شفوي عن متابعة اليونيسيف لتوصيات ومقررات اجتماعات المجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز
    1. Ce document donne, sous forme récapitulative, des informations sur la suite donnée par le HCR à toutes les décisions/conclusions de la quarantehuitième session du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire demandant une action spécifique du Haut Commissaire. UN ١- تقدم هذه الوثيقة، في شكل موجز، معلومات عن متابعة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لجميع مقررات/استنتاجات الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية التي دعت المفوضة السامية إلى اتخاذ إجراءات محددة.
    20. Prie le Rapporteur spécial de continuer à envisager d'incorporer dans son rapport des informations sur la suite donnée par les gouvernements à ses recommandations, visites et communications, notamment sur les progrès réalisés et les problèmes rencontrés; UN 20 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر في بحث إمكان تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل المصادفة؛
    31. Prie le Rapporteur spécial de continuer à envisager d'inclure dans son rapport des renseignements sur la suite donnée par les gouvernements à ses recommandations, à ses visites et à ses communications, notamment sur les améliorations et les problèmes constatés; UN 31- ترجو من المقرر الخاص مواصلة النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته وبلاغاته، بما في ذلك التحسينات والمشاكل التي صودفت؛
    1. Ce document donne, sous forme récapitulative, des informations sur la suite donnée par le HCR à toutes les décisions/conclusions de la quarante—neuvième session du Comité exécutif du Programme du Haut—Commissaire demandant une action spécifique du Haut—Commissaire. UN 1- تقدم هذه الوثيقة، في شكل موجز، معلومات عن متابعة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لجميع مقررات/استنتاجات الدورة التاسعة والأربعين للجنة التنفيذية التي دعت المفوضة السامية إلى اتخاذ إجراءات محددة.
    Rapport oral sur la suite donnée par l'UNICEF aux recommandations et décisions adoptées aux réunions du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN تقرير شفوي عن متابعة اليونيسيف لتوصيات ومقررات اجتماعي المجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز
    Rapport oral sur la suite donnée par l'UNICEF aux recommandations et aux décisions prises lors des réunions du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN بـاء - تقرير شفوي عن متابعة اليونيسيف توصيات ومقررات اجتماعات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/40 sur la suite donnée par le FNUAP et le PNUD à la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA. UN 124 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/40 المتعلق بمتابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لاجتماع مجلس تنسيق برامج برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    221. Le Conseil d'administration a approuvé le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en vue d'aider les pays les moins avancés (DP/1998/CRP.4) et a pris note du rapport sur la suite donnée par le PNUD aux initiatives de l'Organisation mondiale du commerce en faveur des pays les moins avancés (DP/1998/CRP.5). UN ٢٢١ - وأقر المجلس التنفيذي اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لدعم اﻷنشطة المتصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا (DP/1998/CRP.4) وأحاط علما بالتقرير المتعلق بمتابعة البرنامج اﻹنمائي لمبادرات منظمة التجارة العالمية الخاصة بأقل البلدان نموا (DP/1998/CRP.5).
    Le Conseil de sécurité a prié le Directeur général de l'AIEA de soumettre dans les 30 jours au Conseil des gouverneurs de l'AIEA et, parallèlement, au Conseil de sécurité pour examen, un rapport sur la suite donnée par l'Iran aux mesures demandées par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA. UN وقد طلب مجلس الأمن إلى المدير العام أن يقدم، في غضون 30 يوما، تقريرا إلى مجلس المحافظين، وبشكل مواز، إلى مجلس الأمن لكي ينظر فيه، وذلك عن عملية امتثال إيران للخطوات التي طالبها بها مجلس المحافظين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد