ويكيبيديا

    "sur la télédétection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الاستشعار عن بعد
        
    • حول الاستشعار عن بعد
        
    • عن الاستشعار عن بعد
        
    • المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء
        
    • في مجال الاستشعار عن بعد
        
    • في الاستشعار عن بعد
        
    • على الاستشعار عن بعد
        
    • على الاستشعار عن بُعد
        
    • للاستشعار عن بعد
        
    • في مجال الاستشعار عن بُعد
        
    • المعني بالاستشعار عن بعد
        
    • المتعلقة بالاستشعار عن بعد
        
    • المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء
        
    • بشأن الاستشعار من بعد
        
    • المتعلقة باستشعار اﻷرض
        
    Trois stages sur la télédétection et les SIG UN ثلاث دورات بشأن الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية
    i) Quatrième Séminaire régional sur la télédétection des écosystèmes tropicaux; UN `١` الحلقة الدراسية الاقليمية الرابعة حول الاستشعار عن بعد ، المعنية بالنظم البيئية المدارية ؛
    1984 Participation à un atelier tenu à Nairobi (Kenya) sur la télédétection UN ١٩٨٤ اشترك في حلقة عمل في نيروبي، كينيا، عن الاستشعار عن بعد.
    Principes sur la télédétection UN المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي
    ● Cours réguliers sur la télédétection, UN • دورات منتظمة في مجال الاستشعار عن بعد ؛
    d. Septième cours d'études supérieures de neuf mois sur la télédétection et les SIG; UN د- دورة الدراسات العليا السابعة لمدة تسعة أشهر في الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية؛
    Chacun d'entre eux propose des programmes d'études de troisième cycle, de recherche et d'application mettant l'accent sur la télédétection, les télécommunications par satellite, la météorologie satellitaire et les sciences spatiales. UN ويوفّر كل مركز من تلك المراكز برامج تعليم عال وبرامج بحوث وتطبيقات، مع التركيز على الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء.
    Il avait pour objectif de mieux faire connaître l'intérêt socioéconomique des applications des techniques spatiales aux niveaux national, régional et international, l'accent étant placé sur la télédétection, les communications par satellites, les GNSS, le renforcement des capacités et la coopération régionale et internationale. UN وكان الهدف من حلقة العمل هو زيادة الوعي بالمنافع الاجتماعية والاقتصادية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، مع التركيز على الاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل، والاتصالات الساتلية، والنظم العالمية لسواتل الملاحة، وبناء القدرات والتعاون الإقليمي والدولي.
    vii) Présentation d'exposés au cours d'une conférence sur la télédétection et la cartographie de l'érosion des sols (Turquie, 2005); UN `٧` ترشيح خبراء لتقديم عروض أمام المؤتمر بشأن الاستشعار عن بعد ورسم خرائط لتآكل التربة (تركيا، ٢٠٠٥)
    95. Le Comité a noté avec satisfaction que le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes se préparait à lancer, sur son site mexicain, un premier stage sur la télédétection et les SIG fin 2003. UN 95- ولاحظت اللجنة بارتياح أن المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، في الحرم الجامعي المكسيكي، كان يعد للشروع في دورته الأولى بشأن الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في أواخر عام 2003.
    d. Stage de courte durée sur la télédétection et les systèmes d'information géographique, qui doit se tenir du 27 août au 7 septembre; UN د- دورة قصيرة الأمد حول الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، تعقد من 27 آب/ أغسطس الى 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    Outre les stages de formation postuniversitaires de neuf mois, le Centre proposait également, sur ses campus brésilien et mexicain, des stages de courte durée sur la télédétection et la cartographie. UN وإضافة إلى الدورات الدراسية العليا لمدة تسعة أشهر، يقدم المركز أيضا دورات دراسية قصيرة حول الاستشعار عن بعد ورسم الخرائط في فرعيه بالبرازيل والمكسيك.
    En outre, il organise chaque année, en coopération avec des organismes internationaux, des séminaires et des ateliers internationaux sur la télédétection et les systèmes d'information géographique, comme par exemple : UN وينظم المركز أيضا كل سنة ، بالتعاون مع وكالات دولية ، حلقات دراسية وحلقات عمل دولية عن الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ، منها مثلا :
    a. Session de formation de neuf mois sur la télédétection et les SIG, qui a commencé en novembre 2001; UN أ- برنامج تدريبي لمدة تسعة أشهر عن الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، يُباشر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    Convaincue que l'adoption des principes sur la télédétection contribuera à renforcer la coopération internationale dans ce domaine, UN وإذ تؤمن بأن اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    Septième stage postuniversitaire sur la télédétection et les SIG UN الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية
    c. Septième cours d'études supérieures de neuf mois sur la télédétection et les systèmes d'information géographique (SIG); UN ج- دورة الدراسات العليا السابعة لمدة تسعة أشهر في الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية؛
    Le projet Géostat-Maroc a été mené afin de mettre au point une méthodologie basée sur la télédétection et les systèmes d’information géographique et il fournira périodiquement des estimations des superficies des parcours, et cela avec rapidité et de manière rentable. UN وقد وضع مشروع جيوستات - المغرب لتطوير منهجية تقوم على الاستشعار عن بعد وتقنيات نظام المعلومات الجغرافية ، وسوف يقدم تقديرات منتظمة لمساحة مناطق الرعي بصورة سريعة ومجدية من حيث التكلفة .
    Les participants se sont vu présenter des exemples de retombées socioéconomiques positives d'applications des sciences et des techniques spatiales, l'accent étant principalement placé sur la télédétection par satellite, les communications par satellite, les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS), le renforcement des capacités et la coopération régionale et internationale. UN وقُدّمت للمشاركين دراسات حالة عن المنافع الاجتماعية والاقتصادية لتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، مع التركيز بصفة رئيسية على الاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل، والاتصالات الساتلية، والنظم العالمية لسواتل الملاحة، وبناء القدرات والتعاون الإقليمي والدولي.
    3. Ses chercheurs participent à des colloques internationaux, tels que la Conférence asiatique sur la télédétection. UN 3- ويشارك باحثو نامريا في ندوات دولية مثل المؤتمر الآسيوي للاستشعار عن بعد.
    Quatorzième stage postuniversitaire sur la télédétection et les systèmes d'information géographique (SIG) UN الدورة الرابعة عشرة للدراسات العليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية
    iv) Groupe d’experts de l’ANASE sur la télédétection; UN `٤` فريق الخبراء المعني بالاستشعار عن بعد ، التابع لﻵسيان ؛
    24. En ce qui concerne le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le premier stage de neuf mois sur la télédétection et les SIG a commencé en avril 2003 dans ses locaux situés au Brésil. UN 24- وفيما يتعلق بالمركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبـي، بدأت الدورة المتعلقة بالاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية التي ستستغرق تسعة شهور في نيسان/أبريل 2003 في الحرم الجامعي البرازيلي التابع للمركز.
    Adopte les Principes sur la télédétection figurant en annexe à la présente résolution. Annexe. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    L'ONUDI envisage de conduire une étude de faisabilité dans les Caraïbes orientales sur la télédétection et les technologies destinées à faciliter la décision en matière de gestion intégrée des zones côtières. UN وتزمع اليونيدو إجراء دراسة جدوى في شرق منطقة البحر الكاريبي بشأن الاستشعار من بعد وتكنولوجيات دعم اتخاذ القرار من أجل تحقيق اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    2. Principes sur la télédétection 32-33 10 UN ٢ - المبادىء المتعلقة باستشعار اﻷرض عن بعد من الفضاء الخارجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد