ويكيبيديا

    "sur le courtage illicite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن السمسرة غير المشروعة
        
    • المعني بالسمسرة غير المشروعة
        
    • عن السمسرة غير المشروعة
        
    • على السمسرة غير المشروعة
        
    Nous pensons aussi qu'il est indispensable de progresser vers la conclusion d'un instrument international juridiquement contraignant sur le courtage illicite. UN ونرى أيضا أن مما لا غنى عنه أن نحرز تقدما نحو إبرام صك دولي ملزم قانونا بشأن السمسرة غير المشروعة.
    Qui plus est, nous espérons que les travaux du Groupe d'experts internationaux sur le courtage illicite aboutiront à de solides résultats. UN وعلاوة على ذلك، نتطلع إلى نتيجة قوية لعمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن السمسرة غير المشروعة.
    Appuyer l'adoption d'un instrument juridiquement contraignant sur le courtage illicite et l'action du Groupe d'experts intergouvernementaux; UN تأييد اعتماد صك ملزم قانونا بشأن السمسرة غير المشروعة والعمل الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين؛
    Il importe que le Groupe de travail sur le courtage illicite puisse démarrer ses activités dans les meilleurs délais. UN ومن المهم أن يبدأ الفريق العامل المعني بالسمسرة غير المشروعة ممارسة أنشطته قريباً.
    À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite. UN ونرحب، في هذا الصدد، بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة.
    Il nous permet de mener une enquête sur le courtage illicite dans ces pays tout en rendant possible la mise au point d'un logiciel pour donner aux États Membres la possibilité d'enregistrer électroniquement les courtiers officiels. UN وهو يتيح لنا إجراء دراسة استقصائية عن السمسرة غير المشروعة في تلك البلدان في حين يمكننا أيضا من تصميم برمجيات لتمكين الدول المشاركة من تسجيل الوسطاء الرسميين إلكترونيا.
    Un groupe d'experts gouvernementaux a adopté une série de recommandations sur le courtage illicite. UN ووضع فريق من الخبراء الحكوميين مجموعة من التوصيات بشأن السمسرة غير المشروعة.
    Document de travail sur le courtage illicite des armes légères UN ورقة مناقشة بشأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Un groupe de travail à composition non limitée sur le courtage illicite des armes ne devrait pas entraver les travaux du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable. UN وإن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية بشأن السمسرة غير المشروعة لن يعرقل تقدم أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بتحديد الأسلحة وتعقبها.
    Les deux gouvernements oeuvrent maintenant au règlement de la question dans le cadre de l'initiative prise par les Pays-Bas et la Norvège sur le courtage illicite. UN وتستمر الحكومتان الآن في متابعة المسألة في إطار المبادرة الهولندية - النرويجية بشأن السمسرة غير المشروعة.
    En prélude aux consultations générales, le Département des affaires de désarmement a organisé deux ateliers sur le courtage illicite des armes légères avec le concours financier des Gouvernements néerlandais et norvégien. UN 13 - وتحضيرا للمشاورات الواسعة النطاق، نظمت الإدارة حلقتي عمل بشأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    Elles doivent être perçues comme un complément, et non comme une option, à celles qui sont prises pour conclure un instrument juridiquement contraignant sur le courtage illicite des armes légères. UN وينبغي أن ينظر إلى هذه العملية على أنها مكملة للجهود الرامية إلى الاتفاق على صك ملزم قانونا بشأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وليست بديلة عن تلك الجهود.
    xii) Si nécessaire, les États pourraient coopérer à titre volontaire aux activités de police et conclure des accords bilatéraux d'échange mutuel d'éléments de preuve sur le courtage illicite d'armes légères et de petit calibre. UN ' 12` وإذا استلزم الأمر، يرغب من الدول التعاون بشكل طوعي في إنفاذ القانون وأن تبرم اتفاقات ثنائية متبادلة تتعلق بتبادل المعلومات الاستدلالية بشأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Conscient du fait que le courtage illicite des armes joue un rôle important dans le commerce de ces armes, le Groupe des pays africains demande la création d'un régime international efficace sur le courtage illicite. UN ووعيا من المجموعة الأفريقية بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة تضطلع بدور هام في الاتجار بالأسلحة غير المشروعة، فإنها تطالب بإنشاء نظام دولي فعال بشأن السمسرة غير المشروعة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة
    Nous nous félicitons du rapport présenté par le Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالسمسرة غير المشروعة.
    Nous attendons également avec intérêt les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères, qui débuteront le mois prochain. Nous espérons qu'ils renforceront notre engagement de mettre en œuvre le Programme d'action. UN كما نتطلع إلى أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة المقرر عقده في الشهر القادم، ونرجو أن يعزز التزامنا بتنفيذ برنامج العمل.
    Ils se sont aussi engagés à œuvrer pour donner suite aux recommandations contenues dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères en vue de parvenir à des accords et de mettre en place des mécanismes afin de trouver des solutions efficaces à ce problème. UN وتعهدت الدول أيضا بالنظر في العمل على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة بهدف التوصل إلى اتفاقات وإنشاء آليات لإيجاد الحلول الفعّالة للمشكلة.
    Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères [résolution 59/86 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة [قرار الجمعية العامة 59/86]
    À ce jour, le Bureau des affaires de désarmement a reçu les rapports de 79 États Membres, dont 70 ont fourni des informations sur l'Instrument international de traçage et 60 sur le courtage illicite. UN وحتى اليوم، تلقى مكتب شؤون نزع السلاح تقارير وطنية من 79 دولة عضواً، من بينها 70 دولة قدمت معلومات عن الصك الدولي للتعقب و 60 دولة قدمت معلومات عن السمسرة غير المشروعة.
    L'adoption, en juin, d'un rapport consensuel du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite d'armes légères et de petit calibre a constitué une avancée encourageante en ce sens. UN " وكان التطور المشجع نحو تحقيق تلك الغاية هو اعتماد فريق الخبراء الحكوميين في حزيران/يونيه تقريرا بتوافق الآراء عن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Il est cependant entendu que c'est ce dernier qui a été au cœur des travaux du Groupe et que toute référence aux courtiers en armes ou aux activités de courtage n'est destinée qu'à situer le débat sur le courtage illicite des armes légères et de petit calibre. UN إلا أنه ينبغي أن يكون مفهوما أن تركيز الأعمال الواردة في تقرير الفريق هي الأخيرة وأن أية إشارة إلى سماسرة الأسلحة أو أنشطة السمسرة لا تهدف إلا إلى أن تنصب المناقشة على السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد