ويكيبيديا

    "sur le développement des entreprises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على تنمية المشاريع
        
    • بشأن تنمية المشاريع
        
    • في تنمية الأعمال التجارية
        
    • في تنمية المشاريع
        
    • بشأن سياسات تطوير المشاريع
        
    28. Le représentant de la Fédération de Russie jugeait utiles les analyses et les études pratiques faites par le secrétariat, en particulier les travaux sur l'évolution des tendances et leurs incidences sur le développement des entreprises. UN ٨٢- وقال ممثل الاتحاد الروسي إن اﻷعمال التحليلية والعملية التي قامت بها اﻷمانة مفيدة، ولا سيما اﻷعمال المتعلقة بالاتجاهات المتغيرة وتأثيرها على تنمية المشاريع.
    g) Impact des réformes économiques et de la libéralisation sur le développement des entreprises. UN )ز( تأثير اﻹصلاح والتحرير الاقتصاديين على تنمية المشاريع.
    La coopération fondée sur le développement des entreprises entraînera nécessairement l'adoption de nouvelles formes d'assistance et un changement d'attitude de la part des organismes internationaux et bilatéraux en ce qui concerne le financement et l'exécution de projets auxquels participe le secteur privé. UN ويجب بالضرورة أن تؤدي جهود التعاون الدولي القائمة على تنمية المشاريع إلى أشكال جديدة لهذه المساعدة وإلى تحوﱡل في دور المنظمات الدولية والوكالات الثنائية من حيث تمويل وتنفيذ المشاريع التي تشمل القطاع الخاص.
    Elle a ajouté que son pays serait heureux d'accueillir un séminaire de formation régional sur le développement des entreprises à l'intention des petites et moyennes entreprises. UN وقالت أيضاً إن بلدها يود أن يستضيف حلقة تدريبية إقليمية بشأن تنمية المشاريع لصالح المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Dans le passé, les activités de programmation de la coopération technique entre pays en développement n’ont permis de lancer que quelques initiatives de coopération sur le développement des entreprises et des technologies dans le secteur privé. UN ولم تسفر الممارسات البرنامجية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الماضي سوى عن مبادرات تعاونية قليلة بشأن تنمية المشاريع والتكنولوجيا في القطاع الخاص.
    ii) Cours de formation, séminaires et ateliers : ateliers sur la planification et l'ingénierie financière (2); cours sur le développement des entreprises à l'intention des sociétés de distribution d'énergie (2); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: الهندسة المالية وتخطيط الأعمال التجارية (2)؛ دورات في تنمية الأعمال التجارية لشركات خدمات الطاقة (2)؛
    Incidences des conditions économiques de l'après—Cycle d'Uruguay sur le développement des entreprises UN آثار البيئة الاقتصادية لما بعد جولة أوروغواي في تنمية المشاريع
    33. La Commission a pris note du rapport de la réunion d'experts pluriannuelle sur le développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation sur sa quatrième session (TC/B/C.II/MEM.1/13). UN 33- وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار عن دورته الرابعة (TD/B/C.II/MEM.1/13).
    des capacités productives 9. La crise financière mondiale continue d'avoir de graves répercussions sur le développement des entreprises dans les pays en développement et de faire apparaître de nouveaux éléments dans le domaine de l'entreprenariat et des politiques y afférentes. UN 9- لا تزال الأزمة المالية العالمية وعواقبها تُحدِث آثاراً خطيرة على تنمية المشاريع في البلدان النامية وتفضي إلى تطورات جديدة في مجال سياسات المنشآت وتنظيم المشاريع.
    La représentante de la Fédération a aussi présenté un document intitulé < < Strenghtening Association of Women Entrepreneurs > > dans le cadre du programme technique du Centre de Turin, destiné aux hommes et aux femmes, et portant sur le développement des entreprises. UN وقدم ممثلنا أيضا ورقة معنونة " تعزيز رابطة العاملات بالأعمال الحرة " في إطار البرنامج التقني الذي ينظمه مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية لصالح النساء والرجال بشأن تنمية المشاريع التجارية.
    b) Formation de groupe : organisation de colloques interrégionaux, régionaux ou sous-régionaux sur le développement des entreprises et la privatisation, réunissant des représentants des gouvernements, du patronat et des syndicats, et contribution à ces séminaires (1994-1995). UN )ب( التدريب الجماعي: تنظيم وتقديم الدعم للندوات اﻷقاليمية أو اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية بشأن تنمية المشاريع التجارية والتحول الى القطاع الخــاص، وجمــع ممثلــي الحكومــات والمشاريع التجاريـــة ونقابــات العمال )١٩٩٤-١٩٩٥(.
    ii) Cours de formation, séminaires et ateliers : ateliers sur la planification et l'ingénierie financière (2); cours sur le développement des entreprises à l'intention des sociétés de distribution d'énergie (2); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: الهندسة المالية وتخطيط الأعمال التجارية (2)؛ دورات في تنمية الأعمال التجارية لشركات خدمات الطاقة (2)؛
    ii) Stages, séminaires et ateliers : ateliers sur la planification et l'ingénierie financière (2); cours sur le développement des entreprises à l'intention des sociétés de distribution d'énergie (2); ateliers sur la théorie et la pratique de la Classification-cadre des Nations Unies (3); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: الهندسة المالية وتخطيط الأعمال التجارية (2)؛ دورات في تنمية الأعمال التجارية لشركات خدمات الطاقة (2)؛ حلقات عمل ضمن تصنيف الأمم المتحدة الإطاري عن الجوانب النظرية والتطبيق العملي (3)؛
    VII. L'impact des réformes et de la libéralisation économiques sur le développement des entreprises UN سابعاً - تأثير اﻹصلاحات الاقتصادية والتحرير الاقتصادي في تنمية المشاريع
    1. La quatrième session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur le développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation (STI) était présidée par M. Bozkurt Aran, Ambassadeur et Représentant permanent de la Turquie auprès de l'Organisation mondiale du commerce. UN 1- عُقدت الدورة الرابعة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار برئاسة السيد بوزكورت آران، سفير تركيا وممثلها الدائم لدى منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد