ويكيبيديا

    "sur le deuxième examen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الاستعراض الثاني
        
    • المتعلق بالاستعراض الثاني
        
    Nous accueillons favorablement l'idée de renforcer le dialogue entre les représentants des États Membres chargés de la lutte antiterroriste afin de promouvoir la coopération internationale, comme il est indiqué au paragraphe 11 du projet de résolution sur le deuxième examen de la Stratégie. UN ونرحب بفكرة تعزيز الحوار بين مسؤولي مكافحة الإرهاب في الدول الأعضاء لتعزيز التعاون الدولي، على النحو المشار إليه في الفقرة 11 من مشروع القرار بشأن الاستعراض الثاني للاستراتيجية.
    Je tiens également à dire à quel point le Groupe de contact de l'OCI apprécie les efforts entrepris par l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen, facilitateur des consultations dans le cadre de l'examen de la stratégie antiterroriste, en vue de parvenir à un projet de résolution consensuel sur le deuxième examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير المنظمة العميق للجهود التي بذلها السفير أبو الكلام عبد المؤمن، ميسر مشاورات استعراض استراتيجية مكافحة الإرهاب التي تهدف إلى التوصل إلى مشروع قرار بتوافق الآراء بشأن الاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Le projet de résolution sur le deuxième examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies, dont nous espérons qu'il sera adopté par consensus, met en lumière la nécessité de garantir le respect de l'état de droit et d'une procédure régulière dans la mise en œuvre de la Stratégie. UN ومشروع القرار بشأن الاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، الذي نأمل أن يُعتمد بتوافق الآراء، يبرز الحاجة إلى كفالة احترام سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية الواجبة في تنفيذ الاستراتيجية.
    1. Rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des modalités de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur ces modalités pour 2014-2017; UN 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛
    1. Rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur les arrangements en matière de programmation pour 2014-2017; UN 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛
    1. Rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des modalités de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur ces modalités pour 2014-2017; UN 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛
    Toutefois, elle suit de près l'examen aux sessions de la CMP et du SBI de la question des privilèges et immunités à accorder aux personnes qui siègent dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto, en particulier les discussions portant sur le deuxième examen du Protocole de Kyoto tel que prévu par son article 9. UN بيد أن اللجنة بكامل هيئتها تراقب عن كثب المناقشات التي تجري في دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو، ولا سيما المناقشات بشأن الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بمادته 9.
    Nous apprécions les efforts déployés par l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh, pour faciliter les négociations relatives au projet de résolution sur le deuxième examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies (A/64/L.69). UN ونحن نقدر الجهود التي يبذلها السفير أبو الكلام عبد المؤمن ، الممثل الدائم لبنغلاديش، في تيسير المفاوضات بشأن مشروع قرار بشأن الاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/64/L.69).
    Une consultation officieuse, convoquée par le Programme des Nations Unies pour le développement, aura lieu sur le deuxième examen des arrangements de programmation pour 2008-2013, aujourd'hui 14 décembre 2011 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013 اليوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    Une consultation officieuse, convoquée par le Programme des Nations Unies pour le développement, aura lieu sur le deuxième examen des arrangements de programmation pour 2008-2013, le mercredi 14 décembre de 15 à 17 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB). UN تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    Une consultation officieuse, convoquée par le Programme des Nations Unies pour le développement, aura lieu sur le deuxième examen des arrangements de programmation pour 2008-2013, le mercredi 14 décembre de 15 à 17 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB). UN تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    Une consultation officieuse, convoquée par le Programme des Nations Unies pour le développement, aura lieu sur le deuxième examen des arrangements de programmation pour 2008-2013, le mercredi 14 décembre de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    Une consultation officieuse, convoquée par le Programme des Nations Unies pour le développement, aura lieu sur le deuxième examen des arrangements de programmation pour 2008-2013, le mercredi 14 décembre de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    Une consultation officieuse, convoquée par le Programme des Nations Unies pour le développement, aura lieu sur le deuxième examen des arrangements de programmation pour 2008-2013, le mercredi 14 décembre de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    Nous tenons également à saluer les efforts déployés par le Représentant permanent du Bangladesh, l'Ambassadeur Abdul Momen, facilitateur des consultations organisées pour négocier le projet de résolution sur le deuxième examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies (A/64/L.69). UN ونود أيضاً أن نشيد بجهود الممثل الدائم لبنغلاديش، السفير عبد الكلام عبد المؤمن، بصفته الميسّر للمشاورات غير الرسمية التي أُجريت للتفاوض بشأن مشروع القرار المتعلق بالاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب (A/64/L.69).
    2. Prend note du rapport sur le deuxième examen des arrangements en matière de programmation pour 2008-2013 (DP/2012/3) et des trois initiatives concomitantes qui influent sur le cadre de programmation et y sont intrinsèquement liées : le nouveau plan stratégique; le budget intégré; et le programme de réformes institutionnelles; UN 2 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، وبالمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛
    2. Prend note du rapport sur le deuxième examen des arrangements en matière de programmation pour 2008-2013 (DP/2012/3) et des trois initiatives concomitantes qui influent sur le cadre de programmation et y sont intrinsèquement liées : le nouveau plan stratégique; le budget intégré; et le programme de réformes institutionnelles; UN 2 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، وبالمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛
    b) Prend note du rapport sur le deuxième examen des arrangements en matière de programmation pour 2008-2013 (DP/2012/3) et des trois initiatives concomitantes qui influent sur le cadre de programmation et y sont intrinsèquement liées : le nouveau plan stratégique; le budget intégré; le programme de réformes institutionnelles; UN (ب) يحيط علما بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، والمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛
    M. Bühler (Autriche) (parle en anglais) : Au nom de l'Ambassadeur Ebner, je voudrais d'emblée remercier l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen et son équipe d'avoir facilité si habilement les consultations sur le projet de résolution (A/64/L.69) sur le deuxième examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. UN السيد بوهلر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء، بالنيابة عن السفير إبنر، أن أشكر السفير أبو الكلام عبد المؤمن وفريقه على الجهود الماهرة التي يسروا بها المشاورات على مشروع القرار (A/64/L.69) المتعلق بالاستعراض الثاني لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    2. Prend note du rapport sur le deuxième examen des arrangements en matière de programmation pour 2008-2013 (DP/2012/3) et des trois initiatives concomitantes qui influent sur le cadre de programmation et y sont intrinsèquement liées : le nouveau plan stratégique; le budget intégré; et le programme de réformes institutionnelles; UN 2 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، وبالمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد