ويكيبيديا

    "sur le deuxième rapport périodique de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن التقرير الدوري الثاني
        
    • على التقرير الدوري الثاني
        
    Observations finales sur le deuxième rapport périodique de la Suisse UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لسويسرا
    Observations finales sur le deuxième rapport périodique de l'Azerbaïdjan UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لأذربيجان
    Observations finales sur le deuxième rapport périodique de la Géorgie UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجورجيا
    Observations finales du Comité sur le deuxième rapport périodique de l'Équateur UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري الثاني لإكوادور
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur le deuxième rapport périodique de la Slovaquie UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الدوري الثاني لسلوفاكيا
    Le Comité adopte ses observations finales sur le deuxième rapport périodique de Malte et poursuit l’examen du deuxième rapport périodique de l’Autriche. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لمالطة وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثاني للنمسا.
    Observations finales sur le deuxième rapport périodique de la République de Corée UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية كوريا
    Observations finales sur le deuxième rapport périodique de la République du Congo UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية الكونغو
    Observations finales sur le deuxième rapport périodique de la République arabe syrienne UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية
    Observations finales sur le deuxième rapport périodique de la République populaire démocratique de Corée UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Le Comité se réunit en privé pour examiner et adopter les observations finales sur le deuxième rapport périodique de la Géorgie. UN عقدت اللجنة جلسة خاصة لمناقشة واعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجورجيا.
    Observations finales sur le deuxième rapport périodique de la Serbie* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لصربيا*
    Le Comité adopte les conclusions finales sur le deuxième rapport périodique de la France (E/1990/6/Add.27). UN اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني المقدم من فرنسا (E/1990/6/Add.27).
    Dans ses conclusions and recommandations sur le deuxième rapport périodique de l'Algérie, le Comité a prié les autorités d'étudier la législation pertinente afin de la mettre en conformité avec l'article 19 du Pacte. UN وقد حثت اللجنة في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التقرير الدوري الثاني للجزائر السلطات على إعادة النظر في التشريع ذي الصلة من أجل مواءمته مع المادة 19 من العهد.
    Le Comité examine et adopte les observations finales sur le deuxième rapport périodique de la Jamahiriya arabe libyenne (E/1990/6/Add.38), en séance privée. UN في جلسة مغلقة، ناقشت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني المقدم من الجماهيرية العربية الليبية (E/1990/6/Add.38) وأقرتها.
    Il commence ensuite l'adoption des observations finales sur le deuxième rapport périodique de la République populaire démocratique de Corée (E/1990/6/Add.35). UN ثم بدأت في اعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية (E/1990/6/Add.35).
    Le Comité adopte les observations finales sur le deuxième rapport périodique de l'Algérie (E/1990/6/Add.26). UN ناقشت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للجزائر A/1990/6/Add.26)) واعتمدتها.
    De plus, dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique de l'État partie, le Comité a reconnu que les disparitions forcées pouvaient mettre en cause le droit garanti à l'article 16 du Pacte. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقرت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف أن حالات الاختفاء القسري يمكنها المساس بالحق المكفول في المادة 16 من العهد().
    En outre, donner des informations plus précises sur les arrangements financiers pour les femmes divorcées, comme l'a demandé le Comité dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique de la Syrie. UN واضافة إلى ذلك، يرجى تقديم معلومات محددة بدرجة أكبر عن حالة الترتيبات المالية للمرأة المطلقة، وذلك وفقاً لما طلبته اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني لسوريا.
    9. Le Comité invite instamment l'État partie à prendre toutes les mesures nécessaires pour donner suite aux recommandations formulées dans les observations finales sur le deuxième rapport périodique de l'État partie et sur le rapport initial des Antilles néerlandaises qui n'ont pas encore été mises en œuvre ou qui l'ont été insuffisamment. UN 9- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف والتقرير الأولي لجزر الأنتيل الهولندية، التي لم تُنفّذ بعد أو التي لم تُنفّذ تنفيذاً كافياً.
    Généralités Il est indiqué au paragraphe 3 du rapport qu'après avoir fait siennes les conclusions du Comité sur le deuxième rapport périodique de l'État partie (janvier 2004), le Gouvernement a adopté l'arrêté no 837 portant sur des mesures visant à donner suite aux recommandations du Comité. UN 1 - وفقا لما جاء في التقرير (الفقرة 3)، اتخذت الحكومة، إثر إقرار الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (كانون الثاني/يناير 2004)() القرار رقم 837 بشأن الأنشطة التي يضطلع بها لتنفيذ توصيات اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد