ويكيبيديا

    "sur le dialogue réservataire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
        
    • بشأن الحوار حول التحفظات
        
    Il se félicite des changements de structure apportés au Guide pour le rendre plus convivial et de l'ajout d'une annexe sur le dialogue réservataire. UN ورحب بالتغييرات الهيكلية التي جعلت دليل الممارسة أيسر استعمالاً، وبإضافة مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    Il a été dit que, s'il fallait que les recommandations formulées par la Commission sur le dialogue réservataire donnent lieu à une étude approfondie, les dépositaires, en particulier le Secrétariat de l'Organisation, devaient se voir conférer un rôle plus important à cet égard. UN ومع الإشارة إلى أن توصيات اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات تتطلب دراسة مستفيضة، اقتُرح أن يُسند إلى الجهات الوديعة، ولا سيما الأمانة العامة للأمم المتحدة، دور أهم في هذا السياق.
    En revanche, la délégation du Royaume-Uni appuie pleinement la recommandation de la Commission du droit international sur le dialogue réservataire. UN 14 - واختتم بإبداء التأييد الكامل من جانب وفده لتوصية اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    d'une annexe sur le dialogue réservataire 75 18 UN بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات 75 23
    13. Les pays nordiques approuvent les conclusions de la CDI sur le dialogue réservataire. UN 13 - وقال إن بلدان الشمال الأوروبي ترحب باستنتاجات اللجنة بشأن الحوار حول التحفظات.
    1. Texte des directives constituant le Guide de la pratique, suivi d'une annexe sur le dialogue réservataire UN 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    Conclusions sur le dialogue réservataire UN استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    1. Le texte des directives constituant le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, adopté par la Commission à sa soixante-troisième session, suivi d'une annexe sur le dialogue réservataire, est reproduit ci-après. UN 1 - يرد أدناه نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات:
    Conclusions sur le dialogue réservataire UN استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    d'une annexe sur le dialogue réservataire (A/66/10, par. 75) 1 1 UN بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات (A/66/10، الفقرة 75) 1 1
    1. Texte des directives constituant le Guide de la pratique, suivi d'une annexe sur le dialogue réservataire (A/66/10, par. 75) UN 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات (A/66/10، الفقرة 75)
    Elle a ensuite décidé de joindre au Guide de la pratique une annexe énonçant des conclusions et une recommandation sur le dialogue réservataire. UN وقررت بعدئذ إدراج مرفق بدليل الممارسة يتضمن استنتاجات وتوصية بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات().
    61. À ses 3118e et 3120e à 3125e séances, du 5 au 11 août 2011, la Commission a procédé à l'adoption des directives et commentaires constituant le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, y compris une introduction au Guide de la pratique et une annexe énonçant des conclusions et une recommandation de la Commission sur le dialogue réservataire. UN 61 - واعتمدت اللجنة في جلساتها 3118 ومن 3120 إلى 3125، المعقودة في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 11 آب/أغسطس 2011، المبادئ التوجيهية والتعليقات التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، بما يشمل مقدمة الدليل ومرفقاً يتضمن استنتاجات اللجنة وتوصيتها بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    69. L'idée d'un projet de recommandation ou de conclusions sur le dialogue réservataire ayant été accueillie favorablement par les membres de la Commission, celle-ci a chargé le Groupe de travail sur les réserves aux traités d'en finaliser le texte. UN 69 - لما كانت فكرة مشروع توصية أو استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات قد لقيت ترحيباً من أعضاء اللجنة، فقد كلفت اللجنة الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات بوضع الصيغة النهائية لنص تلك التوصية أو الاستنتاجات().
    56. Mme Chadha (Inde) dit que sa délégation appuie les conclusions de la CDI sur le dialogue réservataire et sa recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale demande aux États, aux organisations internationales et aux organes de contrôle d'engager et de poursuivre un tel dialogue d'une manière pragmatique et transparente. UN 56 - السيدة شادها (الهند): قالت إن وفد بلدها يؤيد استنتاجات اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات وتوصيتها بأن تدعو الجمعية العامة الدول والمنظمات الدولية وهيئات الرصد إلى الشروع في مثل هذا الحوار بطريقة عملية وشفافة.
    La délégation du Bélarus se félicite que la CDI ait choisi d'élaborer le Guide sous une forme non contraignante et elle approuve ses conclusions sur le dialogue réservataire et ses recommandations sur les mécanismes d'assistance en matière de réserves. UN وقال إن وفد بلده يؤيد الصيغة غير الملزمة التي اختارتها اللجنة للدليل ويرحب باستنتاجات اللجنة بشأن الحوار حول التحفظات وتوصياتها بشأن آليات المساعدة المتعلقة بالتحفظات.
    59. La délégation du Royaume-Uni appuie pleinement les conclusions de la CDI sur le dialogue réservataire. UN 59 - وقالت إن وفد بلدها يؤيد تأييدا تاما الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة بشأن الحوار حول التحفظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد