ويكيبيديا

    "sur le droit et la politique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن قوانين وسياسات
        
    • المتعلقة بقوانين وسياسات
        
    • بشأن قانون وسياسة
        
    • المعني بقوانين وسياسات
        
    • المعني بقانون وسياسة
        
    • عن قوانين وسياسات
        
    • في مجال قوانين وسياسات
        
    • عن قانون وسياسة
        
    • بشأن القانون والسياسات
        
    • المعنية بقوانين وسياسات
        
    • بشأن قانون وسياسات
        
    • تتعلق بقوانين وسياسات
        
    • يتعلق بقانون وسياسة
        
    • حول قانون وسياسة
        
    • حول قوانين وسياسات
        
    Un atelier national sur le droit et la politique de la concurrence a été organisé par la société civile et les régulateurs de secteur à Lilongwe, au Malawi. UN ونُظمت حلقة عمل وطنية بشأن قوانين وسياسات المستهلك للمجتمع المدني ومنظمي القطاع في بليلونغوي بملاوي.
    Elle avait constaté que le programme d'assistance technique sur le droit et la politique de la concurrence avait bien fonctionné. UN وقالت إنها تجد أن برنامج المساعدة التقنية بشأن قوانين وسياسات المنافسة يعمل بشكل جيد.
    Études analytiques sur le droit et la politique de la concurrence. UN دراسات تحليلية بشأن القضايا المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة.
    Il a également passé en revue les activités de renforcement des capacités et d'assistance technique de la CNUCED sur le droit et la politique de la concurrence. UN كما استعرض الفريق أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية بشأن قانون وسياسة المنافسة.
    Réunion d'experts sur le droit et la politique de la concurrence UN اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    CONSULTATIONS sur le droit et la politique DE LA CONCURRENCE, Y COMPRIS LA LOI TYPE ET LES ÉTUDES RELATIVES AUX DISPOSITIONS UN مشاورات بشأن قوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك القانون النموذجي
    La coopération sur le droit et la politique de la concurrence avec d'autres pays et organisations internationales avait aussi été renforcée, et la Tunisie attachait une grande importance aux échanges de vues, à la promotion d’une convergence et à une coopération auxquelles pouvait contribuer la Réunion d'experts. UN كما تم تعزيز التعاون مع البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة، ويعلق بلده أهمية على تبادل اﻵراء وتعزيز التقارب والتعاون اللذين قد ييسرهما إجتماع الخبراء.
    Il a aussi lancé le premier cours de présentation jamais organisé sur le droit et la politique de la concurrence à l'intention des étudiants de droit et d'économie d'une grande université du pays. UN وأطلق أيضاً أول دورة تمهيدية من نوعها بشأن قوانين وسياسات المنافسة لفائدة طلاب القانون والتجارة في إحدى أكبر الجامعات في البلد.
    16. Un représentant de la Barbade a assisté à un atelier sur le droit et la politique de la concurrence que la CNUCED avait organisé à TrinitéetTobago en 1999. Chine UN 16- حضر ممثل لبربادوس حلقة عمل بشأن قوانين وسياسات المنافسة، نظمها الأونكتاد وعقدت في ترينيداد وتوباغو في عام 1990.
    Ce projet portait essentiellement sur la collecte et la traduction de documents relatifs au droit et à la politique de la concurrence et l'organisation de trois ateliers internationaux sur le droit et la politique de la concurrence, auxquels ont participé des experts d'autres pays et organisations internationales; UN وشملت أنشطة المشروع الرئيسية تجميع وترجمة الوثائق المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، وكذلك تنظيم ثلاثة حلقات تدارس دولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة بمشاركة خبراء من بلدان ومنظمات دولية أخرى؛
    CONSULTATIONS sur le droit et la politique DE LA CONCURRENCE, Y COMPRIS SUR LA LOI TYPE ET LES ÉTUDES RELATIVES AUX UN المشاورات المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك القانون النموذجي
    CONSULTATIONS sur le droit et la politique DE LA CONCURRENCE, Y COMPRIS UN المشاورات المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك القانون النموذجي
    CONSULTATIONS sur le droit et la politique DE LA CONCURRENCE, Y COMPRIS SUR LA LOI TYPE ET LES ÉTUDES RELATIVES AUX UN المشاورات المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك
    Créer un cours universitaire sur le droit et la politique de la concurrence afin que le Zimbabwe puisse offrir une formation de fond dans ce domaine. UN إنشاء برنامج دراسي في الجامعة بشأن قانون وسياسة المنافسة بغية إتاحة التدريب الأساسي بشأن المنافسة في زمبابوي.
    13. Un séminaire sur le droit et la politique de la concurrence organisé par le Service d'État antimonopole de la Géorgie en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED s'est tenu à Tbilissi en mai 1998. UN 13- وفي أيار/مايو 1998، قامت الهيئة الحكومية لمكافحة الاحتكار في جورجيا، بالتعاون مع أمانة الأونكتاد، بتنظيم حلقة دراسية بشأن قانون وسياسة المنافسة في تبيليسي.
    Réunion d'experts sur le droit et la politique de la concurrence UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    A cette époque, elle avait été mentionnée en tant que Réunion d'experts sur le droit et la politique de la concurrence. UN وقد أشير إليه في ذلك الوقت باعتباره اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    Recommandations concertées de la Réunion d’experts sur le droit et la politique de la concurrence (TD/B/COM.2/EM/L.2); UN " التوصيات المتفق عليها لاجتماع الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة " (TD/B/COM.2/EM/L.2)؛
    Veuillez donner ci—après le nom de la personne à contacter pour obtenir de plus amples renseignements sur le droit et la politique de la concurrence de votre pays et sur l'utilité de l'assistance technique fournie par la CNUCED. UN الرجا تسمية الشخص المسؤول عن الاتصال الذي يمكنه أن يوفر المزيد من المعلومات عن قوانين وسياسات المنافسة في بلدكم وعن قيمة المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
    Reconnaissant en outre la nécessité de renforcer les travaux de la CNUCED sur le droit et la politique de la concurrence afin d'en accroître le rôle et l'impact en matière de développement, UN وإذ يسلم كذلك بضرورة تعزيز عمل الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة سعياً إلى تعزيز دوره وتأثيره الإنمائيين،
    En outre, un cours sur le droit et la politique de la concurrence a été organisé en Angola à l'intention des fonctionnaires. UN وعُقدت في أنغولا دورة عن قانون وسياسة المنافسة للمسؤولين الحكوميين.
    Le secrétariat a participé au troisième programme régional de formation pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur le droit et la politique de l'environnement qui s'est déroulé en Argentine en juin 2006. UN شاركت الأمانة في البرنامج التدريبي الثالث بشأن القانون والسياسات البيئية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي نظم في الأرجنتين في حزيران/يونيه 2006.
    En outre, depuis la quatrième Conférence de révision, l'autorité turque de la concurrence avait organisé une série de séminaires régionaux sur le droit et la politique de la concurrence à l'intention d'experts de la région de la mer Noire, du Caucase et de l'Asie centrale. UN كذلك، نظمت هيئة المنافسة التركية، منذ مؤتمر الاستعراض الرابع سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية المعنية بقوانين وسياسات المنافسة لفائدة خبراء من منطقة البحر الأسود والقوقاز وآسيا الوسطى.
    En 2008, la CNUCED a organisé des cours de formation et des ateliers sur le droit et la politique de la concurrence au Botswana, au Cameroun, au Mozambique, au Rwanda, en Tunisie et en Zambie. UN وفي عام 2008، وفر الأونكتاد التدريب وحلقات البحث بشأن قانون وسياسات المنافسة في بوتسوانا والكاميرون وموزامبيق وتونس وزامبيا.
    Série B: études analytiques sur le droit et la politique de la concurrence UN السلسلة باء: دراسات تحليلية تتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    Parmi les principaux projets régionaux exécutés en 2010 figuraient deux projets sous-régionaux SYDONIA en Afrique, deux projets SYDONIA supplémentaires et un projet sur le droit et la politique de la concurrence pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes et un projet d'appui SYDONIA pour la sous-région du Pacifique en Asie. Graphique 3 UN وشملت المشاريع الإقليمية الكبرى قيد التنفيذ في عام 2010 مشروعين دون إقليميين في إطار برنامج أسيكودا في أفريقيا ومشروعين إضافيين في إطار أسيكودا ومشروع واحد يتعلق بقانون وسياسة المنافسة لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، ومشروع دعم واحد في إطار برنامج أسيكودا لمنطقة المحيط الهادئ في آسيا.
    7. En février 2001, la CNUCED a organisé à La Havane, en coopération avec le Gouvernement cubain, un séminaire national sur le droit et la politique de la concurrence. UN 7- وعقد الأونكتاد بالتعاون مع حكومة كوبا، حلقة دراسية وطنية حول قانون وسياسة المنافسة، في هافانا في شباط/فبراير 2001.
    CONSULTATIONS sur le droit et la politique DE LA CONCURRENCE, Y COMPRIS UN مشاورات حول قوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك القانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد