Ils peuvent donc être exprimés dans une autre devise ou varier de 1 KWD par rapport au montant porté sur le formulaire de réclamation. | UN | وبالتالي فقد تتفاوت المبالغ من حيث العملة أو بمقدار دينار كويتي واحد عن المبلغ الوارد ذكره في استمارة المطالبة. |
Ils peuvent donc être exprimés dans une autre devise ou varier de 1 KWD par rapport au montant porté sur le formulaire de réclamation. | UN | وبالتالي فقد تتفاوت المبالغ من حيث العملة أو بمقدار دينار كويتي واحد عن المبلغ الوارد ذكره في استمارة المطالبة. |
Cette information doit figurer clairement sur le formulaire de réclamation et, en outre, être confirmée par les pièces justificatives. | UN | ويجب أن يوضح هذا بجلاء في استمارة المطالبة وأن تعززه أدلة داعمة. |
b) un tableau détaillé faisant apparaître le montant réclamé et le montant de pertes ayant fait l'objet d'un transfert d'une rubrique à l'autre, en dollars des États—Unis (ou dans toute autre monnaie indiquée sur le formulaire de réclamation), par élément de perte et total; | UN | (ب) جدول يبين بالتفصيل المبلغ المطالَب به ومبلغ الخسائر المعاد تصنيفها بدولارات الولايات المتحدة (أو بعملة أخرى تظهر على استمارة المطالبة) بحسب عنصر الخسارة ومجموعها؛ |
41. Les conditions requises en matière de preuve conformément au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles figurent sur le formulaire de réclamation " F " " Formulaire de réclamation pour les gouvernements et les organisations internationales " ( " formulaire de réclamation'F'" ), par. 4. | UN | 41- وقد أُدرج شرط تقديم الأدلة المنصوص عليه في المادة 35 (3) من القواعد في استمارة المطالبات من الفئة " واو " (30). |
sur le formulaire de réclamation < < E > > , Atkins demandait initialement une indemnité d'un montant total de GBP 2 614 913. | UN | وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست " آتكينز " في بداية الأمر تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 913 614 2 جنيهاً استرلينياً. |
Cette information doit figurer clairement sur le formulaire de réclamation et, en outre, être confirmée par les pièces justificatives. | UN | ويجب أن يوضح هذا بجلاء في استمارة المطالبة وأن تعززه أدلة داعمة. |
164. Tout d'abord, le requérant doit indiquer sur le formulaire de réclamation " D " que sa réclamation porte sur le fait d'avoir été obligé de se cacher. | UN | ٤٦١- أولا، على المطالب أن يشير في استمارة المطالبة " دال " إلى أن المطالبة تتعلق بالاضطرار إلى الاختباء. |
164. Tout d'abord, le requérant doit indiquer sur le formulaire de réclamation " D " que sa réclamation porte sur le fait d'avoir été obligé de se cacher. | UN | ٤٦١ - أولا، على المطالب أن يشير في استمارة المطالبة " دال " إلى أن المطالبة تتعلق بالاضطرار إلى الاختباء. |
Ces pertes figuraient sur le formulaire de réclamation < < E > > mais n'avaient pas été chiffrées dans la réclamation initiale. | UN | وهذه الخسائر المزعومة أُدرجت في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ولكنها لم تُحدد كماً في مطالبة ألستوم الأصلية. |
127. La société Struers n'a fourni aucune précision ni preuve à l'appui de sa réclamation concernant le manque à gagner allégué, mis à part le montant inscrit sur le formulaire de réclamation. | UN | ٧٢١- لم تقدم شركة Struers أي تفسير أو دليل يدعم مطالبتها بخسارة فرص تجارية مقدرة باستثناء تدوينها المبلغ في استمارة المطالبة. |
Il doit expliquer dans une déclaration le lien causal qui existe entre la perte et l'invasion (comme il est stipulé sur le formulaire de réclamation " D " ). | UN | ويجب على المطالب أن يوضح في بيان رابطة السببية بين الخسارة والغزو )على النحو المطلوب في استمارة المطالبة " دال " ( |
333. Par conséquent, le Comité estime que le multiplicateur doit être appliqué au revenu mensuel déclaré du requérant, c'est—à—dire tel qu'il figure sur le formulaire de réclamation. | UN | ٣٣٣- وبالتالي يرى الفريق أنه يتعين تطبيق المضاعف على الدخل الشهري الذي يدعي المطالب أنه كان يتلقاه، أي على النحو المبين في استمارة المطالبة. |
Il doit expliquer dans une déclaration le lien causal qui existe entre la perte et l'invasion (comme il est stipulé sur le formulaire de réclamation " D " ). | UN | ويجب على المطالب أن يوضح في بيان رابطة السببية بين الخسارة والغزو )على النحو المطلوب في استمارة المطالبة " دال " ( |
333. Par conséquent, le Comité estime que le multiplicateur doit être appliqué au revenu mensuel déclaré du requérant, c'est—à—dire tel qu'il figure sur le formulaire de réclamation. | UN | ٣٣٣- وبالتالي يرى الفريق أنه يتعين تطبيق المضاعف على الدخل الشهري الذي يدعي المطالب أنه كان يتلقاه، أي على النحو المبين في استمارة المطالبة. |
121. Un certain nombre de requérants de la catégorie < < D > > ont aussi demandé des indemnités pour frais d'établissement des réclamations, soit en indiquant des montants sur le formulaire de réclamation, soit en termes plus généraux. | UN | 121- قدم عدد من أصحاب المطالبات من الفئة " دال " مطالبات بالتعويض عن التكاليف التي تكبدوها في إعداد المطالبات، سواء بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بشكل عام. |
b) un tableau détaillé faisant apparaître le montant réclamé et le montant des pertes ayant fait l'objet d'un transfert d'une rubrique à l'autre, en dollars des États—Unis (ou dans toute autre monnaie indiquée sur le formulaire de réclamation), par élément de perte et au total; | UN | )ب( جدول يبين بالتفصيل المبلغ المطالب به ومبلغ الخسائر المعاد تصنيفها بدولارات الولايات المتحدة )أو بعملة من العملات اﻷخرى المبينة على استمارة المطالبة( حسب عنصر الخسارة ومجموعها؛ |
b) un tableau détaillé faisant apparaître le montant réclamé en dollars des États—Unis (ou dans toute autre monnaie indiquée sur le formulaire de réclamation), par élément de perte et total; | UN | (ب) جدولاً يبين بالتفصيل المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة (أو بعملة أخرى تظهر على استمارة المطالبة) حسب عنصر الخسارة، والمجموع؛ |
12. Dans certains cas, le Comité a jugé préférable de classer différemment les pertes déclarées par le requérant sur le formulaire de réclamation. | UN | 12- وفي عدد من المناسبات، رأى الفريق أن من الأنسب استعراض خسارة معينة في إطار تصنيف مختلف عن التصنيف الذي أدرجها المطالب فيه في استمارة المطالبات. |
512. sur le formulaire de réclamation < < E > > , EngineeringScience avait consigné sa réclamation concernant les < < employés détenus au Kwt > > à la rubrique < < autres pertes > > . | UN | 512- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أدرجت شركة Engineering-Science مطالبتها المتعلقة " بالموظفين المحتجزين في الكويت " في مطالبتها المتعلقة " بالخسائر الأخرى " . |
368. sur le formulaire de réclamation < < E > > , OMI a classé cet élément de perte parmi les pertes de biens corporels, mais le Comité juge plus exact de l'assimiler à une perte financière. | UN | 368- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، وصفت الشركة عنصر الخسارة هذا على أنه مطالبة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة، لكن الفريق يرى أن الأدق وصفها بأنها تتعلق بالخسائر المالية. |
262. sur le formulaire de réclamation " E " , Atlantic a classé ces éléments de perte parmi les pertes de biens corporels, mais le Comité estime qu'ils doivent plutôt être qualifiés de pertes financières. | UN | 262- في نموذج المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت شركة أتلانتيك هذه العناصر من عناصر الخسارة بأنها خسائر ممتلكات مادية، ولكن الفريق يرى أنه يمكن وصفها بمزيد من الدقة بأنها خسائر مالية. |
Il avait été initialement décidé que ces réclamations ne pouvaient donner lieu à indemnisation parce que, sur le formulaire de réclamation électronique, il n'était pas indiqué que le requérant était employé en Iraq ou au Koweït. | UN | وكان قد تقرر في الأصل أن هذه المطالبات غير مؤهلة للتعويض بالنظر إلى أن استمارة المطالبة الإلكترونية لم تشر إلى أن بلد الاستخدام هو العراق أو الكويت. |