ويكيبيديا

    "sur le lit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على السرير
        
    • على الفراش
        
    • في السرير
        
    • إلى السرير
        
    • فوق السرير
        
    • علي السرير
        
    • على سرير
        
    • علي الفراش
        
    • عن السرير
        
    • على الأريكة هناك
        
    • على السريرِ
        
    • الى السرير
        
    • فوق الفراش
        
    • السرير لا
        
    • على المهد
        
    Quand je suis arrivée et qu'on l'a mis sur le lit... j'ai pensé à tout ce que je voulais lui dire d'autre... Open Subtitles عندما ذهبت الى هناك ووضعناه على السرير وفكرت فى كل الاشياء الاخرى التى كنت اريد ان اخبره بها
    On est sur le lit, pas au lit. Apprends tes prépositions. Open Subtitles نحن على السرير ليس في السرير تعلمي حروف الجر
    Je pensais au canapé, sauf si tu tiens à un schéma plus classique sur le lit. Open Subtitles فكرت على الأريكة، إلا إذا كنت متعلقاً بقصة كلاسيكية على السرير
    Je t'imagine bien en Enrique, nu sur le lit, la lettre de Zahara sur l'oreiller... Open Subtitles ستكون رائعاً بدور إنريكيه سيرّانو على الفراش مع رسالة زارا على الفراش
    Nick l'a laissé sur le lit lorsqu'il a utilisé le bâton pour te guérir. Open Subtitles نيك تركها على السرير عندما خرج العصا أن يشفيك.
    L'odeur de la couverture sur le lit, où la chatte a mis bas, avant d'être castrée. Open Subtitles إنها رائحة البطانة المنقوشة على السرير حيث ولدت القطة عليها مرة قبل أن تُخصى
    Vous vous mettez sur le lit, je rentre pour parler mais la porte reste ouverte. Open Subtitles ،ستدخل و ستجلس على السرير ثمّ سآتي و سوف نتحدّث لكن الباب يبقى مفتوحا .معظم الوقت
    Vous avez accepté. Vous avez attendu assis sur le lit qu'il prenne son pied. Open Subtitles كنت مُكرهاً جلست على السرير منتظراً إنتشائه
    Je mettrais des pétales de rose sur le lit et on profiterait de la vie en mangeant de la confiture. Open Subtitles ونضع بتلات الورد على السرير ، تعلم؟ ونجلس حولها لأكل المربى
    Je vous l'ai déjà dit, et à toi surtout, vous chiez sur le lit tout l'temps ! Open Subtitles أخبرت جميّعكم، أنتِ بالخصوص تتغوطين على السرير طوال الوقت.
    Des fois elle est tellement lente... que je dois grimper sur le lit pour mette mon oreille contre sa bouche... pour m'en assurer. Open Subtitles أحيانًا بهدوء جدًا أصعد على السرير وأضعأذنيبالقربمنفمها .. فقط لتأكد أنها لا تزال حية.
    Les voisins ont entendu crier et ont appelé les secours, et la police vous a trouvé sur le lit, le couteau à la main. Open Subtitles لا، لا سمع الجيران الصراخ وإتصلوا بالشرطة وعندما وصلت الشرطة، وجدوك لا تزال على السرير تمسك بالسكين
    Je me réveillais, il était là debout sur le lit, me regardant et riant. Open Subtitles ،فتجده واقفًا هناك على السرير .ينظر إليّ ضاحكًا
    Je vais m'asseoir sur le lit. À côté de mon pote. Open Subtitles أعتقد أننى سأستلقى .على الفراش بجانب صديقى
    Elle sautent partout sur le lit. Elles hallucinent d'être là. Open Subtitles إنّهن قفزن على الفراش عاليًا وأسفل، فهنّ لا يصدّقن أنهنّ هنا.
    Quand je suis rentré ce soir-là, elle était à califourchon sur le lit et pressait un oreiller contre le matelas. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك في تلك الليلة كانت على جانبي في السرير وكانت على الوسادة بالفراش
    Je l'ai vu porter facilement l'une de vous et la poser sur le lit comme une plume Open Subtitles لقد رأيته وهو أحدكما إلى السرير وكأنما بلا وزن
    L'accusé l'a poussée sur le lit et l'a maintenue de force sous son poids. UN وألقى بها فوق السرير وأحكم قبضته عليها عنوة في هذا الوضع بثقل بدنه.
    Oui et ses yeux de chiots à chaque fois qu'il oublie ton anniversaire, ou laisse sa serviette mouillée sur le lit, ou marche sur ta gerbille. Open Subtitles , و نعم قناع البرأة الذي يرتديه عندما ينسي يوم مولدكِ او ترك فوطه المبللة علي السرير
    Tu te souviens de la semaine horrible sur le lit de camp dans la cuisine ? Open Subtitles هل تذكر ذلك الأسبوع المروع عندما نمنا على سرير نقال قرب البراد ؟
    Il n'aurait pas pu aller sur le lit ? Open Subtitles ألـا يمكن أن تكون القطة، لـاـ أعلم علي الفراش ؟
    Il pourrait avoir juste arqué son dos sur le lit. Open Subtitles من الممكن انه يحني ظهره بعيدا عن السرير
    Viens et allonge-toi sur le lit. Open Subtitles تعالي واستلقي على الأريكة هناك.
    Posez votre manteau sur le lit et faisons la foire ! Open Subtitles إذهبْي وارمي معطفِكِ على السريرِ ودعينا نَنضمُّ إلى الحفلة الصاخبة
    Saute sur le lit pour que je puisse te voir. Open Subtitles اقفزي الى السرير حتى استطيع القاء نظرة عليك
    J'aurais juste dû jeter un jambon cuit sur le lit. Open Subtitles كان يجدر بي فقط رمي قطعة لحم مسلوقة فوق الفراش.
    Ou sur le lit. Open Subtitles أو السرير لا بأس
    Asseyez-vous sur le lit de camp. Open Subtitles الأفضل أن تجلس على المهد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد