ويكيبيديا

    "sur le parking" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في موقف السيارات
        
    • في موقف للسيارات
        
    • في المواقف
        
    • في الموقف
        
    • فى موقف السيارات
        
    • في موقف السيّارات
        
    • في مكانِ الوقوف
        
    • في مواقف السيارات
        
    • في مكان الوقوف
        
    • في الجراج
        
    • في المرآب
        
    • في ساحة موقف السيارات
        
    • إلى موقف السيارات
        
    • في مكان وقوف السيارات
        
    • في موقف سيارات
        
    Tu peux en acheter sur le parking à Home Depot. Open Subtitles يمكنك شراؤها في موقف السيارات في منزل ديبوت
    D'habitude, je la dépose sur le parking, près du café. Open Subtitles إنها تنزل عادة في موقف السيارات قرب المقهى.
    Il y a un homme sur le parking, où je travaille. Je pense qu'il m'attend. Open Subtitles هناك الصورة رجل في موقف للسيارات أمام حيث أعمل، وأنا في انتظار.
    Je me trouve sur le parking du centre commercial Twin Pines. Open Subtitles انا واقفة في موقف للسيارات في مركز الصنوبر التوأم.
    Un de mes clients hier était un vampire, et ils le vidaient sur le parking. Open Subtitles أحد زبائني من الليله الماضيه كان مصاص دماء وكانوا يستنزفونه في المواقف
    Tu sais, je vois une voiture sur le parking, fenêtres fermées. Il y avait un chien dedans Open Subtitles أتعرفين، لقد رأيتُ سيّارة في الموقف نوافذها مرفوعة، كان هُناك كلب في الداخل.
    Ces gens restent sur le parking parce que le service des urgences est déjà rempli. Open Subtitles هناك كثير من الناس يجلسون فى موقف السيارات لأن غرفة الطوارئ مليئة تماماً
    Il n'y avait pas de caméras sur le parking réservé aux VIP sur le circuit. Open Subtitles لمْ تكن هناك كاميرات في موقف السيّارات لكبار الشخصيّات في مضمار السباق.
    Pardon? Oui, Nous venons de la rencontrer sur le parking. Open Subtitles عذراً , قابلناها بالخارج في موقف السيارات كثيراً
    Il me saute dessus sur le parking du bureau, braque son arme sur moi, et me dit de monter en voiture. Open Subtitles وضع لي كمين, في موقف السيارات الخاص بمكتبي وجه البندقية إلي وجهي وأمرني بأن أبقي في السيارة
    Non, nous étions sur le parking quand quelqu'un l'a jeté d'une voiture. Open Subtitles ‫لا، كنّا في موقف السيارات ‫حين ألقاه أحدهم.
    C'est l'occasion de s'amuser, pas de regarder un gars sans ceinture manger un sandwich sur le parking. Open Subtitles هذه فرصتنا لنحصل على المتعة ليس لمراقبة رجل لا يرتدي حزام في موقف السيارات و ياكل شطيرة
    J'étais sur le parking de Phish show, coupant du salami avec mon couteau de poche, quand les flics m'ont pincé pour avoir dealé. Open Subtitles كنت في موقف للسيارات في معرض فيش، تقطيع بعض السلامي مع بلدي مطواة، عندما اعتقلت الخنازير لي للتعامل.
    J'étais là, cette nuit-là, sur le parking. Open Subtitles كنت هناك في تلك الليلة، في موقف للسيارات.
    Rencontre- moi sur le parking entre la 4ème et la principale rue ce soir. Open Subtitles قابلني في موقف للسيارات في الساعة 4 هذه الليلة
    Je suis restée sur le parking et j'ai attendu toute la journée. Open Subtitles لذا، بقيتُ في المواقف طوال اليوم أنتظرهُ
    J'ai compté 24 voitures sur le parking. Open Subtitles كانت هنالك 24 سيارة في الموقف كما عددتها أنا
    D'où leur dispute, sur le parking. Open Subtitles هذا ما كان مايكل واّدم يتشاجران بشأنه فى موقف السيارات
    L'équipe de construction a une caravane sur le parking de derrière. Open Subtitles حسناً , يملك طاقم البناء أكثر من مقطورة في موقف السيّارات
    Je vais aller voir sa voiture sur le parking. Open Subtitles سَأَذْهبُ أَرى إذا سيارتِه في مكانِ الوقوف.
    Que nos pneus ont été crevés sur le parking de l'église ? Je suis mal portante, je n'ai pas besoin de ça. Open Subtitles و مُزقت إطارات سيارتنا في مواقف السيارات امام الكنيسه انا لستُ بحالةٍ جيده ، ولا احتاج إلى التوتر
    Il est mort sur le parking. Open Subtitles 30. هو قتل في مكان الوقوف. تلك كانت سيارته.
    Celui qu'ils organisent sur le parking derrière l'entrepôt de chaussures chaque année ? Open Subtitles تقصد الذي يقيمونه في الجراج كل سنة خلف مخزن الأحذية؟
    De temps en temps, je pense à comment je n'ai pas laissé de mot sur cette Mercedes que j'ai cabossée sur le parking le mois dernier, mais ensuite je prends un verre de vin et ça passe. Open Subtitles مرة فكرت عن انني كيف لم اترك ملاحظة على سيارة المرسيدس التي تسببت بانبعاج فيها في المرآب الشهر الماضي
    Les cartes d'accès de toutes les délégations gouvernementales et des autres participants (représentants d'organismes des Nations Unies, des médias, des ONG et du secteur des entreprises) seront délivrées au centre des accréditations situé sur le parking de l'hôtel Sheraton. UN 53 - وسيتم إصدار تصاريح الدخول لجميع الوفود الحكومية والمشاركين الآخرين من الكيانات التابعة للأمم المتحدة، ووسائط الإعلام، وممثلي المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال في مركز الاعتماد الكائن في ساحة موقف السيارات في فندق شيراتون.
    Une autre porte donne sur le parking. Open Subtitles هُناك باباً آخر ، يقود إلى موقف السيارات بالخارج لدىّ فريق ثاني هُناك
    Désolé de vous déranger, mais je crois que j'ai trouvé votre voile sur le parking. Open Subtitles أعتقد وجدت حجابك في مكان وقوف السيارات.
    Espionner sur le parking ne présage rien de bon. Open Subtitles الاختباء في موقف سيارات لا يبشّر بالخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد