Consultation officieuse sur le plan stratégique du FNUAP | UN | مشاورة غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
16 h 30-18 heures Consultation informelle sur le plan stratégique du FNUAP | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Source : Rapport annuel de l'Administratrice sur le plan stratégique | UN | المصدر: التقرير السنوي لمدير البرنامج عن الخطة الاستراتيجية |
Consultations officieuses sur le plan stratégique à moyen terme; | UN | مشاورات غير رسمية عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛ |
Deux ans, aligné sur le plan stratégique et le Plan financier | UN | سنتان، مواءمة مع الخطة الاستراتيجية والخطة المالية تُنفذ حالياً |
La crise financière mondiale pèse lourdement sur le plan stratégique. | UN | 8 - وتترك الأزمة المالية العالمية أثرا عميقا على الخطة الاستراتيجية. |
2010/13 Rapport annuel de l'Administrateur sur le plan stratégique : activités et résultats pour 2009 | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2009 |
2010/13 Rapport annuel de l'Administrateur sur le plan stratégique : activités et résultats pour 2009 | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2009 |
2010/13 Rapport annuel de l'Administrateur sur le plan stratégique : activités et résultats pour 2009 | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2009 |
Atelier sur le plan stratégique | UN | حلقة عمل بشأن الخطة الاستراتيجية لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Réunion intersessions à participation non limitée sur le plan stratégique, les rapports nationaux et l'application de la Convention | UN | الاجتماع المفتوح باب العضوية المعقود بين الدورات بشأن الخطة الاستراتيجية والتقارير الوطنية وتنفيذ الاتفاقية |
Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
Il se penchera plus avant sur la question dans son rapport sur le plan stratégique patrimonial. | UN | وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Le Comité consultatif examinera la question dans son rapport sur le plan stratégique patrimonial. | UN | وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Deux ans, aligné sur le plan stratégique et le Plan financier | UN | سنتان، مواءمة مع الخطة الاستراتيجية والخطة المالية تُنفذ حالياً |
Présentant des observations au nom de l'Administrateur, empêché en raison d'un voyage à l'étranger antérieurement prévu, l'Administrateur associé a déclaré que l'accord sur le plan stratégique du PNUD pour 2008-2011 avait été l'un des grands enjeux de la session. | UN | 22 - وذكر مدير البرنامج المعاون في ملاحظات بالنيابة عن مدير البرنامج، الذي كان مشغولا بالتزامات مقررة من قبل في الخارج، أن أحد التحديات الكبيرة نسبيا خلال الدورة تمثل في التوصل إلى اتفاق على الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011. |
117. Ensuite, sur le plan stratégique plusieurs mesures ont été prises dont notamment : | UN | 117- وبعد ذلك، اتخذت على الصعيد الاستراتيجي العديد من التدابير، بما فيها ما يلي: |
sur le plan stratégique, les chefs de missions et les équipes dirigeantes ont échangé des vues et ont rapproché leurs vues dans le cadre de fréquentes réunions avec leurs homologues. | UN | وعلى المستوى الاستراتيجي ظل رؤساء البعثات وأفرقة الإدارة العليا التابعة لهم يتبادلون الآراء ويطوّرون فهما مشتَركا من خلال تواتر الاجتماعات والاتصالات مع نظرائهم. |
Le concept d'opérations de la MISCA est l'aboutissement d'un grand effort de collaboration entre l'Union africaine et la CEEAC sur le plan stratégique. | UN | ومفهوم عمليات بعثة الدعم هو نتاج تعاون هام بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية على المستوى الاستراتيجي. |
Le président du groupe de contact à composition non limitée sur le plan stratégique pour la | UN | كما قدم رئيس فريق الاتصال المفتوح باب العضوية المعني بالخطة الاستراتيجية للفترة |
On gagnerait, sur le plan stratégique, à faire porter les efforts sur la communauté plutôt que d'axer les programmes sur des groupes particuliers. | UN | والتركيز على المجتمعات المحلية يمكن أن يكون استراتيجيا بدرجة أكبر من التركيز على البرامج الخاصة بكل فئة من الفئات. |
Par le passé, les composantes TIC des quatre missions n'ont pas été alignées sur le plan stratégique. | UN | لم يتسن في الماضي المواءمة بين عناصر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للبعثات الأربع من الناحية الاستراتيجية. |
Rapport du Secrétaire général sur le plan stratégique patrimonial à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي المتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Comme elle le lui a demandé, le Secrétaire général présentera pour examen à l'Assemblée à une de ses sessions à venir, une proposition de futur modèle de prestation de services, les éventuelles incidences de toute proposition sur le plan stratégique patrimonial devant être envisagées le moment venu. | UN | وسيعرض الأمين العام، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة، مقترحا بشأن نموذج تقديم الخدمات في المستقبل لكي تنظر فيه في دورة لاحقة. وسيُنظر في الآثار المحتملة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في الوقت المناسب. |
28-30 décembre 1995 : journées de réflexion sur le plan stratégique de l'informatisation de l'économie nigérienne, Niamey | UN | 28-30 كانون الأول/ ديسمبر 1995 حلقة عمل للتفكير حول الخطة الاستراتيجية لحوسبة الاقتصاد النيجري، نيامي |
45. Le présent document es une version actualisée du programme d'intégration régionale de la CEA, qui est, sur le plan stratégique, conforme à la vision et aux objectifs d'ensemble de l'Union africaine. | UN | تقدم هذه المذكرة استكمالاً بشأن برنامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للتكامل الإقليمي الذي تمت مواءمته استراتيجياً مع الرؤية والأهداف العامة للاتحاد الأفريقي. |