ويكيبيديا

    "sur le plan-cadre d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن المخطط العام لتجديد
        
    • بشأن المخطط العام لتجديد
        
    • للمخطط العام لتجديد
        
    • المتعلق بالمخطط العام لتجديد
        
    • المتعلقة بالمخطط العام لتجديد
        
    • عن تنفيذ المخطط العام لتجديد
        
    • حول المخطط العام لتجديد
        
    Le Comité consultatif invite le Comité des commissaires aux comptes à valider l'application des recommandations dans son prochain rapport sur le plan-cadre d'équipement. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن يتم التحقق من تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne sur le plan-cadre d'équipement UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Rapports futurs sur le plan-cadre d'équipement UN الإبلاغ عن المخطط العام لتجديد مباني المقر في التقارير القادمة
    Le Comité se penchera de nouveau sur la question lors de son examen du prochain rapport annuel sur le plan-cadre d'équipement. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Avant la fin de l'année, elle doit aussi se prononcer sur le plan-cadre d'équipement. UN وينبغي اتخاذ قرارات أيضا بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر قبل نهاية العام.
    Le Comité se penchera de nouveau sur la question lors de son examen du prochain rapport annuel sur le plan-cadre d'équipement. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    L'intervenant escompte recevoir ces informations dans le onzième rapport annuel sur le plan-cadre d'équipement. UN وأعرب عن تطلعه إلى تلقي تلك المعلومات في التقرير السنوي الحادي عشر عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le Comité consultatif invite le Comité des commissaires aux comptes à valider l'application des recommandations dans son prochain rapport sur le plan-cadre d'équipement. UN وتطلب اللجنة إلى المجلس أن يؤكد تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le Comité consultatif invite le Comité des commissaires aux comptes à valider l'application des recommandations dans son prochain rapport sur le plan-cadre d'équipement. UN وتطلب اللجنة إلى المجلس أن يؤكد تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    III. Plan-cadre d'équipement A. Suite donnée aux recommandations formulées dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2013 UN ألف - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    II. Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2013 UN ثانيا - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    À cet égard, le Comité consultatif note l'observation formulée par le Comité des commissaires aux comptes dans son dernier rapport sur le plan-cadre d'équipement, à savoir que l'Administration applique les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement au plan stratégique patrimonial. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات قد لاحظ في آخر تقاريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر أن الإدارة تطبق حاليا الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر على الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Dans sa résolution 57/292, l'Assemblée générale a prié le Comité des commissaires aux comptes de lui présenter chaque année un rapport sur le plan-cadre d'équipement. UN ٤ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/292، تقريرا سنويا من مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    II. Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012 UN ثانيا - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    aux comptes de l'Organisation des Nations Unies (Signé) Amyas Morse sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Application des recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement se rapportant à des exercices antérieurs UN بــاء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنوات السابقة
    B. Application des recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement se rapportant à des exercices antérieurs UN باء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنوات السابقة
    sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2009 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    II. Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2008 UN ثانيا - تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour, notamment le débat général sur le plan-cadre d'équipement. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، ولا سيما المناقشة العامة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2010 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010()؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports suivants portant sur le plan-cadre d'équipement : UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر:
    Comme indiqué dans le huitième rapport d'activité annuel sur le plan-cadre d'équipement (A/65/511), la stratégie accélérée IV prévoyait la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et de l'annexe sud. UN 62 - تشمل الاستراتيجية الرابعة المعجَّلة، كما جاء في التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/65/511)، تجديد مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Par conséquent, la Commission doit se tenir à son programme de travail, et poursuivre ses consultations officielles consacrées au Corps commun d'inspection puis entendre des exposés sur le plan-cadre d'équipement et la sûreté et la sécurité. UN وينبغي للجنة بالتالي أن تتابع برنامج العمل وأن تمضي قدما في مشاوراتها الرسمية بشأن وحدة التفتيش المشتركة وبشأن الإحاطات الإعلامية حول المخطط العام لتجديد مباني المقر والسلامة والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد