Quand tu es sur le point de mourir, tu ne poses pas de questions. | Open Subtitles | عندما كنت على وشك الموت كنت لا تسأل الكثير من الأسئلة |
Ceux qui sont sur le point de mourir sont très honnêtes. | Open Subtitles | الرجال الذين هم على وشك الموت شرفاء جدا. |
Je pense que la princesse est morte... et que le roi est sur le point de mourir, donc, qui va vraiment mener ces gens ? | Open Subtitles | .. حسنٌ، أعتقد أن الأميرة ميتة وأعرف أن الملك على وشك الموت إذن من سيقود هؤلاء الناس؟ |
L'air est rare quand on est sur le point de mourir. | Open Subtitles | يصبح أصبح الهواء ضعيفاً وأنت على شفير الموت. |
L'état de santé d'Issawi est grave; des médecins ont indiqué qu'il était sur le point de mourir. | UN | والعيساوي في حالة صحية خطيرة وقد أفاد الأطباء بأنه على شفا الموت. |
Uh... Dans mes vies passées quand j'étais sur le point de mourir. | Open Subtitles | في الحيوات السابقة، عندما كنت على وشك الموت |
Il y a un monstre dans ce train qui ne peut être vu que par ceux qui sont sur le point de mourir. | Open Subtitles | هنالك وحشٌ على متن هذا القطار... و لا يمكن رؤيته إلا من قبل... الأشخاص الذين على وشك الموت |
C'est vrai ce que disent les gens sur le point de mourir, que les moments les plus importants de leur vie défilent sous leurs yeux. | Open Subtitles | أتعلمين، صحيح ما يقولونه عمّن هم على وشك الموت فعندها تتذكّرين فجأة أهم لحظات حياتك |
Notre scoop de la soirée : je suis sur le point de mourir ! | Open Subtitles | قصتنا الرئيسية الليلة، أنا على وشك الموت |
L'un de mes employés est sur le point de mourir. | Open Subtitles | أحد موظفيني على وشك الموت أترى أي خيار آخر لنا الآن؟ |
Ta petite amie est sur le point de mourir et au lien de la détacher, tu l'embrasses | Open Subtitles | أحقا ذلك؟ خليلتك على وشك الموت و بدلا من أن تفك وثاقها, تقبّلها |
Quand un cygne sait-il qu'il est sur le point de mourir ? | Open Subtitles | متى ستعلم البجعه بأنه كان على وشك الموت ؟ |
Ok, Maman, toi et moi nous avons erré dans le désert pendant des jours et nous sommes sur le point de mourir, non? | Open Subtitles | امم , حسنا , مام , انتي وانا نهيم في الصحراء لأيام . ونحن على وشك الموت , حسنا ؟ |
Si tu es sur le point de mourir dans un rêve, tu te réveilleras. | Open Subtitles | , لو كنت على وشك الموت في حلم فانك ستستيقظ |
Et me voici au milieu de nulle part sur le point de mourir d'une blessure à la jambe. | Open Subtitles | على وشك الموت بسبب جرح فى الساق. حسناً , انت لست وحيداً. |
Quand le chien est sur le point de mourir... le manager de Thakur dit, "Thakur est mort". | Open Subtitles | عندما يكون الكلب على وشك الموت حينها يخبره مالكه : "أنك ستموت" |
Et j'étais sur le point de mourir. Alors elle m'a sauvé. | Open Subtitles | و كنتُ على وشك الموت ثمّ أنقذتني |
Ce qui me surprend, c'est pourquoi un homme qui dit être sur le point de mourir ne dit même pas bonjour à son père. | Open Subtitles | ما يفاجئني هو لماذا الرجل الذي يدّعي أنّه على شفير الموت... لا يستطيع أن يقدّم نفسه لإلقاء التحيّة على والده. |
Il n'était pas sur le point de mourir, tu comprends ? | Open Subtitles | لم يكن على شفا الموت أليس كذلك يا (نوبي)؟ |
Et le résultat est qu'elle est sur le point de mourir. | Open Subtitles | و نتيجة لذلك هي على حافة الموت |
Tes amis ont disparus et tu es sur le point de mourir ! | Open Subtitles | اصدقائك غير موجودين وانت علي وشك الموت |
"Dans le cas où je suis sur le point de mourir | Open Subtitles | "في حال أنني كنت قريبا من الموت" |