ويكيبيديا

    "sur le problème mondial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن مشكلة
        
    • بشأن مشكلة
        
    • بشأن المشكلة العالمية
        
    • المعنية بمشكلة
        
    Troisième rapport biennal du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue UN تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية
    Troisième rapport biennal du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue: réduction de la demande de drogues UN تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب على المخدرات
    Troisième rapport biennal du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue: mesures visant à promouvoir la coopération judiciaire UN تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية: تدابير تعزيز التعاون القضائي
    Il serait utile de disposer d'une idée claire de la situation avant la session extraordinaire de 2016 sur le problème mondial de la drogue. UN وسيكون من المفيد أن تكون هناك صورة واضحة قبل الدورة الاستثنائية لعام 2016 بشأن مشكلة المخدرات العالمية.
    Débat général concernant la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue prévue pour 2016 UN مناقشة عامة بخصوص الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016
    Parmi les grandes manifestations récentes qu’a couvertes la Télévision des Nations Unies, il convient de citer la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue et la Conférence de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d’un tribunal pénal international. UN وتشمل اﻷحداث الكبيرة التي استجدت مؤخرا وغطاها تلفزيون اﻷمم المتحدة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المشكلة العالمية للمخدرات، والمؤتمر الدولي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue prévue pour 2016 UN دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمشكلة المخدرات العالمية المقرر عقدها في عام 2016
    Troisième rapport biennal du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue: contrôle des précurseurs UN تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف
    Troisième rapport biennal du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue: lutte contre le blanchiment d'argent UN تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية: مكافحة غسل الأموال
    Nous nous félicitons également des cinq documents traitant des aspects de l'offre de drogues et de la Déclaration politique sur le problème mondial de la drogue. UN ونرحب أيضا بورقات المواضيع الرئيسية الخمس التي تعالج جوانب عرض المخدرات وباﻹعلان السياسي عن مشكلة المخدرات العالمية.
    Cinquième rapport du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue UN تقرير المدير التنفيذي الخامسُ عن مشكلة المخدرات العالمية
    Cinquième rapport du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue: réduction de la demande de drogues UN تقرير المدير التنفيذي الخامسُ عن مشكلة المخدرات العالمية: خفض الطلب على المخدرات
    Cinquième rapport du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue: mesures visant à promouvoir la coopération judiciaire UN تقرير المدير التنفيذي الخامسُ عن مشكلة المخدرات العالمية: تدابير تعزيز التعاون القضائي
    Cinquième rapport du Directeur exécutif sur le problème mondial de la drogue: contrôle des précurseurs UN تقرير المدير التنفيذي الخامسُ عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف
    Préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue prévue pour 2016 UN التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016
    la Commission des stupéfiants en vue de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue UN تمهيداً للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue prévue pour 2016 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية، المزمع عقدها في عام 2016
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue, qui se tiendra en 2016, doit donc constituer une occasion importante de conclure des accords sur une action globale, conformément au principe de la responsabilité partagée. UN ومن ثم، فإن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية، المقرر عقدها في عام 2016، من شأنها أن توفر فرصة مهمة للتوصل إلى اتفاقات بشأن اتخاذ إجراء شامل، وفقا لمبدأ تقاسم المسؤولية.
    En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID), le Département a coparrainé pour la session extraordinaire de l’Assemblée générale plusieurs expositions portant sur le problème mondial de la drogue. UN وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، شاركت اﻹدارة في رعاية عدة معارض للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المشكلة العالمية للمخدرات.
    Un autre exemple frappant de cette méthode d'approche a été la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue, tenue au cours de la session actuelle de l'Assemblée. UN وثمة مثال واضح آخر على هذا النهج ألا وهـــو الــدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة بشأن المشكلة العالمية للمخدرات، المنعقدة خلال الدورة الراهنة للجمعية.
    L'Assemblée pourrait décider que la Commission fera fonction d'organe préparatoire pour la session extraordinaire, comme cela a été le cas lors de la session extraordinaire de 1998 de l'Assemblée générale sur le problème mondial de la drogue. UN وقد تقرِّر الجمعية تعيين اللجنة كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية، على غرار ما عُمل به فيما يتعلق بدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمشكلة المخدِّرات العالمية التي عُقدت في عام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد