ويكيبيديا

    "sur le programme pour le changement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن برنامج التغيير
        
    • وبرنامج التغيير
        
    • من أجل التغيير
        
    • بشأن برنامج التغيير
        
    • على برنامج التغيير
        
    2012 (estimation) : deuxième rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement pour la période allant de juillet 2010 à juillet 2011 publié UN تقديرات عام 2012: إصدار التقرير المرحلي المشترك الثاني عن برنامج التغيير للفترة من تموز/يوليه 2010 إلى تموز/يوليه 2011
    L'efficacité de cette approche est prouvée par les rapports d'activité conjoints sur le Programme pour le changement parus, qui détaillent les réalisations et les défis et avancent des recommandations. UN وتمثلت فعالية ذلك النهج في إصدار تقارير مرحلية مشتركة عن برنامج التغيير التي ظهرت لتسجل الإنجازات والتحديات وتضع التوصيات.
    Source: Rapport final sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle soumis au Directeur général et à l'équipe de gestion chargée du projet (décembre 2013) UN المصدر: التقرير الختامي عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة المقدم إلى المدير العام وإلى مجلس المشروع، كانون الأول/ديسمبر 2013.
    La délégation suédoise se félicite du rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement et s'associe pleinement aux recommandations du document final. UN وأضاف أن بلده يرحب بالتقرير المرحلي المشترك من أجل التغيير ويؤيد تماماً الوثيقة الختامية.
    6. Il est également prévu d'organiser au début de novembre 2010 à l'intention des États Membres une réunion d'information sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle qui permettra de communiquer, entre autres choses, des informations sur les éléments de coût du nouveau PGI. UN 6- ومن المزمع أيضاً عقد جلسة إحاطة مع الدول الأعضاء بشأن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بهدف تبادل المعلومات عن جملة أمور منها عناصر تكلفة نظام تخطيط الموارد المؤسسية الجديد.
    Les nouveaux progrès réalisés seront examinés sur la base des observations formulées par les vérificateurs externes sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle dans le rapport pour 2010. UN سوف تُرصد مواصلة التقدم في هذا الصدد، بالرجوع إلى تعليقات مراجع الحسابات الخارجي على برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، الواردة في التقرير عن عام 2010.
    1. Le rapport publié sous la cote IDB.38/9 contient des informations générales sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle, son contexte, les principaux faits nouveaux et activités, ainsi que les étapes importantes de 2010. UN 1- قدَّم التقرير المتضمن في الوثيقة IDB.38/9 معلومات أساسية عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وعن سياقه وعن التطورات الرئيسية والأنشطة والمراحل الهامة لعام 2010.
    Conformément à la décision GC.13/Dec.15, le présent rapport donne des informations sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (initiative de gestion du changement). UN عملاً بالمقرر م ع-13/م-15 يقدّم هذا التقرير معلومات عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (مبادرة إدارة التغيير).
    19. Se félicite de la participation de la société civile à tous les aspects de la consolidation de la paix en Sierra Leone et apprécie notamment l'apport de la société civile à l'établissement du rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement; UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون وتلاحظ مع التقدير على وجه الخصوص مساهمة المجتمع المدني في إعداد التقرير المرحلي المشترك عن برنامج التغيير.
    2011 : premier rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement pour la période allant de janvier 2009 à juin 2010 publié UN عام 2011: إصدار التقرير المرحلي المشترك الأول عن برنامج التغيير للفترة من كانون الثاني/ يناير 2009 إلى حزيران/يونيه 2010
    22. Le 11 mai, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (PBC.27/9). UN 22- في 11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (PBC.27/9).
    Parties prenantes externes: outre l'organisation de réunions d'information régulières à l'intention des États Membres et la publication de documents officiels sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle, on a créé un Groupe chargé spécifiquement de la liaison entre les États Membres et les représentants de chaque Groupe régional. UN أصحاب المصلحة الخارجيون: علاوة على عقد الجلسات الإعلامية المنتظمة للدول الأعضاء وإصدار الوثائق الرسمية عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، أنشئ فريق اتصال مخصص مؤلف من الدول الأعضاء يضم ممثلين لكل المجموعات الإقليمية.
    25. Au titre du point 4 e), le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (IDB.39/9) et d'une note du Secrétariat sur le même sujet (IDB.39/CRP.5). UN 25- عُرض على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (هـ)، تقرير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (IDB.39/9) ومذكِّرة من الأمانة بنفس العنوان (IDB.39/CRP.5).
    En octobre, la formation Sierre Leone se réunira afin d'examiner le second rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement préparé par le Gouvernement sierra-léonais, en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies, les partenaires internationaux et la société civile, y compris les groupes féminins. UN في تشرين الأول/أكتوبر، سوف تجتمع تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام للنظر في التقرير المرحلي السنوي الثاني المشترك عن برنامج التغيير الذي أعدته حكومة سيراليون بالتعاون مع الأمم المتحدة والشركاء الدوليين، والمجتمع المدني، بما في ذلك المجموعات النسائية.
    À cette fin, le Président a l'intention de se rendre en Sierra Leone en janvier 2012, et la Commission va dresser un état de la consolidation de la paix à la faveur de l'examen du second rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement au cours du premier trimestre de 2012. UN ولهذا الغرض، يعتزم الرئيس زيارة سيراليون في كانون الثاني/يناير 2012، وستجري اللجنة تقييماً لتوطيد السلام من خلال النظر في التقرير المرحلي السنوي الثاني المشترك عن برنامج التغيير الذي أعد في الربع الأول من عام 2012.
    15. Le 25 juin, le Comité a examiné quatre rapports établis par le Directeur général sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (PBC.28/5), le fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire (PBC.28/6), le fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables (PBC.28/7) et les soldes inutilisés des crédits ouverts (PBC.28/8). UN 15- في 25 حزيران/يونيه، نظرت اللجنة في أربعة تقارير مقدَّمة من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (PBC.28/5)، والصندوق الاستئماني للأمن الغذائي (PBC.28/6)، والصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة ((PBC.28/7، وأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة (PBC.28/8).
    M. Wittig (Allemagne) se félicite du rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement et des progrès considérables accomplis dans la promotion de la paix et de la démocratie en Sierra Leone. UN 52 - السيد ويتيغ (ألمانيا): رحب بالتقرير المرحلي المشترك من أجل التغيير والتقدم الكبير الذي تحقق في بناء السلام والديمقراطية في سيراليون.
    M. Serrano (Union européenne) se félicite du caractère global et inclusif du rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement et s'associe pleinement aux recommandations figurant au document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone tenue le 10 juin 2009 (PCB/3/SLE/6). UN 43 - السيد سيرانو (الاتحاد الأوروبي): رحب بالطريقة الشاملة التي أُعد بها التقرير المرحلي المشترك من أجل التغيير وأيد تماماً توصيات الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2009 (PBC/3/SLE/6).
    15. Le 8 septembre, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle et un projet de conclusion sur les programmes de coopération technique, présentés par le Président (PBC.26/L.2 et PBC.26/L.3), le Comité a adopté les conclusions suivantes: UN 15- وفي 8 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، ومشروع استنتاج بشأن برامج التعاون التقني، مقدَّمين من الرئيس (PBC.26/L.2 وPBC.26/L.3)، اعتمدت اللجنة الاستنتاجين التاليين:
    Dans ce contexte, des observations sur le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle ont également été formulées et sont présentées dans le présent rapport. UN وفي هذا السياق، أُدرجت أيضا في هذا التقرير تعليقات على برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد