ويكيبيديا

    "sur le projet de règlement intérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن مشروع النظام الداخلي
        
    • عن مشروع النظام الداخلي
        
    • إلى مشروع النظام الداخلي
        
    • حول مشروع النظام الداخلي
        
    • على مشروع النظام الداخلي
        
    • المعني بمشروع النظام الداخلي
        
    • في مشروع النظام الداخلي
        
    Au moment de la publication du présent document, les négociations sur le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence se poursuivent. UN عند إصدار هذه الوثيقة، كانت المفاوضات لا تزال جارية بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Note du Secrétariat sur le projet de règlement intérieur de la Conférence des Parties UN مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف
    106. Le Vice-Président du Comité, M. T.P. Sreenivasan, a procédé à des consultations officieuses sur le projet de règlement intérieur. UN ٦٠١- وأشرف نائب رئيس اللجنة السيد ت. ب. سرينفاسان على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع النظام الداخلي.
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de règlement intérieur de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN تقرير من اﻷمين العام عن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Ses travaux ont porté sur le projet de règlement intérieur établi par le Secrétariat et sur les propositions et les contributions présentées par les États. UN واستندت في أعمالها إلى مشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة وإلى ما قدمته الحكومات من اقتراحات ومساهمات.
    9. A la première séance plénière, le 28 mars, la Présidente a informé la Conférence que plusieurs consultations informelles sur le projet de règlement intérieur s'étaient tenues entre la onzième session du Comité intergouvernemental de négociation et l'ouverture de la première session de la Conférence. UN ٩- قامت الرئيسة في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس بإعلام المؤتمر أنه تم عقد مشاورات غير رسمية عدة حول مشروع النظام الداخلي فيما بين الدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية وافتتاح المؤتمر.
    Annexe IV Observations de l'Égypte sur le projet de règlement intérieur de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques UN التعليقات المصرية على مشروع النظام الداخلي للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Conférence mondiale sur les femmes 43. La Commission a décidé à la 9e séance (11 mars 1994) de tenir à sa trente-neuvième session un débat de fond sur le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence (E/CN.6/1994/L.3). UN ٤٣ - في الجلسة التاسعة، المعقودة في ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، وافقت اللجنة على إجراء مناقشة موضوعية بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، الوارد في الوثيقة E/CN.6/1994/L.3، في دورتها التاسعة والثلاثين.
    A/AC.241/48 Note du Secrétariat sur le projet de règlement intérieur de la Conférence des Parties UN A/AC.241/48 ٢ مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف
    79. À la 6e séance plénière, le 16 février, le Vice-Président du Comité, M. T. P. Sreenivasan, a présenté ce document et rendu compte des résultats des consultations officieuses qu'il avait tenues sur le projet de règlement intérieur. UN ٧٩ - وفي الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، قام ت. ب. سرينيفاسان نائب رئيس اللجنة بعرض الوثيقة، وقدم تقريرا عن نتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن مشروع النظام الداخلي.
    90. Le Comité a remercié M. T. P. Sreenivasan, Vice-Président, du rôle qu'il avait joué dans les efforts menés pour parvenir à un accord sur le projet de règlement intérieur. UN ٩٠ - أعربت اللجنة عن تقديرها للدور الذي يؤديه ت. ب. سرينيفاسان، نائب الرئيس، توصلا إلى اتفاق بشأن مشروع النظام الداخلي.
    décidé en outre que le Président de la Conférence des Parties engagerait des consultations informelles sur le projet de règlement intérieur en vue de GE.97—64970 (F) page faciliter l'émergence d'un consensus et lui rendrait compte à sa deuxième session des résultats des consultations. UN كما تقرر أن يقوم رئيس مؤتمر اﻷطراف بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع النظام الداخلي بغية تحقيق توافق في اﻵراء وتقديم تقرير إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية حول نتائج هذه المشاورات.
    15. À la 9ème séance plénière, le 4 novembre, le Président a informé la Conférence des Parties qu'il n'y avait toujours pas d'accord sur le projet de règlement intérieur. UN 15- وفي الجلسة العامة التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف أنه لم يتوصل بعد إلى اتفاق بشأن مشروع النظام الداخلي.
    Propositions sur le projet de règlement intérieur (CEDAW/C/2000/I/WG.I/WP.1) UN مقترحات بشأن مشروع النظام الداخلي (CEDAW/C/2000/I/WG.1/WP.1)
    À sa onzième session, le Comité a tenu des consultations informelles sur le projet de règlement intérieur, lors desquelles le document A/AC.237/L.22/Rev.1 a servi de base de discussion. UN عقــدت اللجنة، في دورتهــا الحادية عشــرة، مشـاورات غير رسمية بشأن مشروع النظام الداخلي واستعملت الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.1 أساسا لمناقشاتها.
    d) Entamer des négociations et parvenir à un accord sur le projet de règlement intérieur provisoire de l'Assemblée mondiale; UN (د) التفاوض والوصول إلى اتفاق بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للجمعية العالمية؛
    Note du Secrétariat sur le projet de règlement intérieur de la Conférence des Parties UN مذكرة من اﻷمانة عن مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف
    Il était saisi d'une note du Secrétariat sur le projet de règlement intérieur provisoire du Sommet (A/CONF.166/PC/L.6). UN وكانت معروضة عليها مذكرة من اﻷمانة العامة عن مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة (A/CONF.166/PC/L.6).
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de règlement intérieur provisoire (A/CONF.167/PC/3) UN تقرير اﻷمين العام عن مشروع النظام الداخلي المؤقت (A/CONF.167/PC/3)
    Il s'est fondé pour ce faire sur le projet de règlement intérieur établi par le Secrétariat (A/AC.261/27). UN واستندت في عملها إلى مشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة (A/AC.261/27).
    11. A la 1ère séance plénière (séance d'ouverture), le 8 juillet, la Présidente sortante a informé la Conférence des résultats de la série de consultations informelles qu'elle avait tenues sur le projet de règlement intérieur depuis la première session de la Conférence. UN ١١- في الجلسة العامة اﻷولى )الافتتاحية( المعقودة في ٨ تموز/يوليه، قدمت الرئيسة السابقة إلى المؤتمر تقريراً عن نتائج سلسلة المشاورات غير الرسمية التي أجرتها حول مشروع النظام الداخلي منذ الدورة اﻷولى مؤتمر اﻷطراف.
    (Observations sur le projet de règlement intérieur pour la plénière de la Plateforme) UN (تعليقات على مشروع النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر)
    L'Assemblée, sur la base des résultats des délibérations menées par un groupe de travail de 10 membres sur le projet de règlement intérieur qu'elle avait nommé, a adopté son règlement intérieur ISBA/A/WP.3. UN وعقب نتائج المداولات التي أجريت في الفريق العامل المعني بمشروع النظام الداخلي الذي يتألف من ١٠ أعضاء والمنتخب من قبلها، اعتمدت الجمعية النظام الداخلي)٣٤(.
    b) Projet de règlement intérieur de la Conférence d'examen Le Comité a examiné le projet de règlement intérieur de la Conférence d'examen de 2000 (NPT/CONF.2000/PC.II/CRP.1) et décidé de renvoyer la décision sur le projet de règlement intérieur à la troisième session; UN )ب( مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الاستعراض - نظرت اللجنة في مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الاستعراض لعام ٢٠٠٠ )NPT/CONF.2000/PC.II/CRP.1(، وقررت إرجاء البت في مشروع النظام الداخلي إلى الدورة الثالثة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد