ويكيبيديا

    "sur le rapport du corps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على تقرير وحدة
        
    • بشأن تقرير وحدة
        
    • عن تقرير وحدة
        
    • فيما يتعلق بتقرير وحدة
        
    • إلى تقرير وحدة
        
    • يحيل بها تقرير وحدة
        
    sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش
    Le groupe de gestion des questions a présenté au secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection. UN وقدم فريق إدارة القضايا تعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Une plus grande cohérence pour un contrôle renforcé dans le système des Nations Unies» UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة
    ii) Transmettant ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection; UN `2 ' مذكرة يحيل بها تعليقاته بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    134. Le Conseil d'administration a pris note du rapport du Directeur exécutif sur le rapport du Corps commun d'inspection (DP/1999/25). UN ١٣٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير المدير التنفيذي عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة (DP/1999/25).
    Observations du Secrétaire général et du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection portant sur l’examen du Comité administratif de coordination et de ses mécanismes UN تعليقات اﻷميـن العـام ولجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " استعراض لجنة التنسيق اﻹدارية "
    Observations du Secrétaire général et du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection relatif aux services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN تعليقات اﻷمين العـــام وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف "
    131. Cinq délégations ont fait des observations sur le rapport du Corps commun d'inspection. UN ١٣١ - وأعطيت الكلمة لخمسة وفود للتعليق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    131. Cinq délégations ont fait des observations sur le rapport du Corps commun d'inspection. UN 131 - وأعطيت الكلمة لخمسة وفود للتعليق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Les observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection figurent dans le A/54/287/ Add.1. UN وترد تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة في الوثيقة A/54/287/Add.1.
    Observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «L’Université des Nations Unies : renforcer son rôle et son efficacité» UN تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " جامعة اﻷمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها "
    i) Les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection, A/51/124-E/1996/44; UN ' ١ ' تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، A/51/124-E/1996/44؛
    Observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Conférence des Nations Unies UN تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشـتركة المعنون " المؤسـسات التدريبية في منظــومة
    Observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun UN تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مقارنة
    Dans ses observations sur le rapport du Corps commun, le Département des opérations de maintien de la paix a confirmé qu'on lui avait demandé de mettre en œuvre la BAR, mais non la GAR. UN وأكدت إدارة عمليات حفظ السلام، في تعليقاتها على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، أنها أُسندت إليها مهمة تطبيق الميزنة على أساس النتائج، لا الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Dans ses observations sur le rapport du Corps commun, le Département des opérations de maintien de la paix a confirmé qu'on lui avait demandé de mettre en œuvre la BAR, mais non la GAR. UN وأكدت إدارة عمليات حفظ السلام، في تعليقاتها على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، أنها أُسندت إليها مهمة تطبيق الميزنة على أساس النتائج، لا الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Étude des besoins de développement propres aux petits États Membres UN تعليقات لجنة التنسيق الادارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركــة المعنــون " استعــراض الاحتياجــات الانمائيـة المحـددة للـدول اﻷعضاء الصغيرة واستجابة جهاز اﻷمم
    La Commission termine ainsi ce stade du débat général sur le rapport du Corps commun d’inspection. UN واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Il reste à leur disposition pour leur fournir au besoin des éclaircissements ou des données supplémentaires lors des consultations officieuses sur le rapport du Corps commun. UN وأضاف أنه سيظل رهن إشارتها خلال المفاوضات غير الرسمية التي ستُجرى بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لتقديم المزيد من التوضيحات أو البيانات الإضافية حسب الاقتضاء.
    134. Le Conseil d'administration a pris note du rapport du Directeur exécutif sur le rapport du Corps commun d'inspection (DP/1999/25). UN 134 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير المدير التنفيذي عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة DP/1999/25)).
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Examen des consultants indépendants dans le système des Nations Unies > > (JIU/REP/2012/5) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تعليقاته وتعليقات مجلس المديرين التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق فيما يتعلق بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الخدمات الاستشارية الفردية في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2012/5)
    Le secrétariat a l'honneur d'appeler l'attention de la Commission des droits de l'homme sur le rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, publié sous la cote A/59/65-E/2004/48, et sur les observations du Secrétaire général concernant les recommandations du Corps commun d'inspection (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1). UN تتشرف الأمانة بأن توجه انتباه لجنة حقوق الإنسان إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض إدارة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الوارد في الوثيقة (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1).
    c) Note du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection pour 2012 (résolution 65/270). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2012 (القرار 65/270).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد