Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, surtout en ce qui concerne ses capacités de coopération technique | UN | تقرير الأمين العام بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
:: Réunion sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et le rôle de la Commission des stupéfiants en tant que son organe directeur (Vienne, 29 mars) | UN | :: اجتماع بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات باعتبارها مجلس إدارته، فيينا، 29 آذار/مارس |
Consultations officieuses sur un projet de résolution sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (organisées par la Mission permanente de l'Italie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لإيطاليا) |
Consultations officieuses sur un projet de résolution sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (organisées par la Mission permanente de l'Italie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (تنظمها البعثة الدائمة لإيطاليا) |
< < Rappelant sa résolution 65/232 du 21 décembre 2010 sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et se félicitant en particulier du recours aux capacités de coopération technique pour prévenir et combattre les flux financiers illicites, | UN | " وإذ تشير إلى قرارها 65/232 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وإذ ترحب بوجه خاص باستعمال قدراته في مجال التعاون التقني في منع التدفقات المالية غير المشروعة والتصدي لها، |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, surtout en ce qui concerne ses capacités de coopération technique | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Rappelant également les résolutions de l'Assemblée générale 56/123 du 19 décembre 2001 et 57/173 du 18 décembre 2002 sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, en particulier de ses capacités de coopération technique, | UN | وإذ يستذكر أيضا قراري الجمعية العامة 56/123 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2001 و57/173 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن تدعيم برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا قدرته في مجال التعاون التقني، |
Rappelant également la résolution 59/159 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2004, sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, en particulier de ses capacités de coopération technique, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 59/159 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، |
Rappelant aussi la résolution 56/123 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2001, sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et en particulier de ses capacités de coopération technique, | UN | وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 56/123 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، |
Rappelant aussi la résolution 56/123 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2001, sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et en particulier de ses capacités de coopération technique, | UN | وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 56/123 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، |
Rappelant également la résolution 57/173 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2002, sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, en particulier de ses capacités de coopération technique, | UN | وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 57/173 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، |
Rappelant également la résolution 57/173 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2002, sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, en particulier de ses capacités de coopération technique, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 57/173 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، |
Ayant à l'esprit la résolution 60/175 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2005, sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, en particulier de ses capacités de coopération technique, et le rôle de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans la mise en œuvre des mesures énoncées dans la Déclaration de Bangkok, | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 60/175 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني، ودور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ التدابير المبينة في إعلان بانكوك، |
Consultations officieuses sur un projet de résolution sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (organisées par la Mission permanente de l'Italie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (تنظمها البعثة الدائمة لإيطاليا) |
Consultations officieuses sur un projet de résolution sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (organisées par la Mission permanente de l'Italie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (تنظمها البعثة الدائمة لإيطاليا) |
Consultations officieuses sur un projet de résolution sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Italie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد إيطاليا) |
Consultations officieuses sur un projet de résolution sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, au titre du point 106 de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Italie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار البند 106 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد إيطاليا) |
< < Rappelant sa résolution 65/232 du 21 décembre 2010 sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et se félicitant en particulier du recours aux capacités de coopération technique pour prévenir et combattre les flux financiers illicites, | UN | " وإذ تشير إلى قرارها 65/232 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وإذ ترحب بوجه خاص باستعمال قدراته في مجال التعاون التقني في منع التدفقات المالية غير المشروعة والتصدي لها، |
Rappelant sa résolution 65/232 du 21 décembre 2010 sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, et se félicitant en particulier du recours aux capacités de coopération technique pour prévenir et combattre les flux financiers illicites, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 65/232 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وإذ ترحب بوجه خاص باستعمال قدراته في مجال التعاون التقني في منع التدفقات المالية غير المشروعة والتصدي لها، |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier de ses moyens de coopération technique | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du Programme | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية |