Il appuie également la résolution de la Première Commission sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | وتدعم المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
Il appuie également la résolution de la Première Commission sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | وتدعم المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
Il appuie également la résolution de la Première Commission sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | كما أن المملكة المتحدة تؤيد أيضاً قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
Israël est convaincu que des résolutions partiales et non équilibrées, qui visent à isoler et à aliéner Israël, telles que la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, ne sont pas propices à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وترى إسرائيل أن القرارات الأحادية غير المتوازنة الرامية إلى عزل إسرائيل واستبعادها، ومنها القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، لا تسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Nous sommes convaincus que des résolutions partiales et non équilibrées, qui visent à isoler et à aliéner Israël, telles que la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, ne sont pas propices à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وفي اعتقادنا أن قرارات أحادية الجانب وغير متوازنة تهدف إلى عزل إسرائيل واستبعادها، مثـل القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، لا تسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Elle a aussi voté, avec ses partenaires de l'Union européenne, en faveur de la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | وصوتت أيضا لصالح القرار المتعلق بحظر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، إلى جانب شركائها في الاتحاد الأوروبي. |
En revanche, ma délégation s'est abstenue lors de l'adoption du projet de résolution, publié sous la cote A/C.1/61/L.2, sur < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > . | UN | ومن ناحية أخرى، امتنع وفد بلادي عن التصويت على A/C.1/61/L.2 حول " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " . |
Il appuie également la résolution de la Première Commission sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | كما أن المملكة المتحدة تؤيد أيضاً قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
Il appuie également la résolution de la Première Commission sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | كما أن المملكة المتحدة تؤيد أيضاً قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
L'année dernière, la résolution 63/84, sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, a reçu le soutien de 169 États à l'Assemblée générale. | UN | وفي العام الماضي حظي القرار 63/84 بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط بتأييد 169 دولة في الجمعية العامة. |
Nous demandons également aux États Membres d'appuyer le projet de résolution A/C.1/60/L.6 sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | كما ندعو الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار A/C.1/60/L.6 بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
L'année dernière, la résolution 62/56, sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, a bénéficié de l'appui de 170 États à l'Assemblée générale. | UN | وفي العام الماضي، حظي القرار 62/56 بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط بتأييد 170 دولة في الجمعية العامة. |
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 59/106 sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, dans laquelle elle a : | UN | 1 - اتخذت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين القرار 59/106 بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، الذي جاء فيه أنها: |
Nous sommes convaincus que des résolutions partiales et non équilibrées, qui visent à isoler et à aliéner Israël, telles que la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, ne sont pas propices à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وفي اعتقادنا أن قرارات أحادية الجانب وغير متوازنة، تهدف إلى عزل إسرائيل واستبعادها، مثـل القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، لا تسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Dans le cadre du Groupe arabe, elle est un des auteurs de la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient et soutient la résolution sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient adoptées annuellement par l'Assemblée générale. | UN | وهي تشارك، في إطار المجموعة العربية، بتقديم القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط وتؤيد القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، اللذين تتخذهما الجمعية العامة سنويا. |
Dans le cadre du Groupe arabe, elle est un des auteurs de la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient et soutient la résolution sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient adoptées annuellement par l'Assemblée générale. | UN | وهي تشارك، في إطار المجموعة العربية، بتقديم القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط وتؤيد القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، اللذين تتخذهما الجمعية العامة سنويا. |
Israël est convaincu que des résolutions partiales et non équilibrées, qui visent à isoler et à aliéner Israël, telles que la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, ne sont pas propices à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | 14 - وترى إسرائيل أن القرارات الأحادية غير المتوازنة تهدف إلى عزل إسرائيل واستبعادها، ومنها القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، لا تسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Nous sommes convaincus que des résolutions partiales et non équilibrées, qui visent à isoler et à aliéner Israël, telle que la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, ne sont pas propices à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | 13 - وفي اعتقادنا أن حلولا أحادية الجانب وغير متوازنة، تهدف إلى عزل إسرائيل واستبعادها، مثـل القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، لا تسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Elle a aussi voté, avec ses partenaires de l'Union européenne, en faveur de la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | وصوتت أيضا لصالح القرار المتعلق بحظر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، إلى جانب شركائها في الاتحاد الأوروبي. |
Il s'est appliqué à soumettre chaque année à l'Assemblée générale de l'ONU, de concert avec les autres États membres de la Ligue des États arabes, un projet de résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | كما دأب مع الأعضاء الأخرى في جامعة الدول العربية على طرح مشروع قرار حول " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " سنويا أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Bien que je partage son espoir s'agissant de l'un des projets de résolution, à savoir que le texte sur une zone exempte d'armes nucléaires recueille le consensus, en revanche, je crains de ne pouvoir appuyer son appel en faveur d'un soutien au projet de résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | ورغم أنني أشاركه في آماله فيما يتعلق بأحد القرارين، وهو بالتحديد تأييد مشروع القرار بشأن منطقة خالية من الأسلحة النووية بتوافق الآراء، أخشى أنني لا أشاطره الدعوة لمساندة مشروع القرار بشأن حظر الانتشار النووي في منطقة الشرق الأوسط. |